Речной дурман
Шрифт:
Жасмина по-прежнему была рядом с Джэардом, знакомясь с гостями. К ее неизмеримому удовольствию, представители общества Натчеза приняли ее любезно и благосклонно. Она пыталась запомнить имена всех местных знаменитостей, с которыми она здесь встретилась, — семья Сургетов из Клифтона, Дженкинсы из Элджина, Бисланды из Маунт-Репоуз Элиоты из Довера. Она увлеклась разговором с торговцем Фредериком Стантоном о доме, который он собирался начать строить для своей семьи на улице Хай, и о его будущей поездке в Европу с целью покупки мебели. Ей доставило удовольствие знакомство с Питером Литлом и его очень религиозной женой Элизой. Эта пожилая пара привела с собой двух странствующих священников,
Но самым замечательным событием на балу для Жасмины было знакомство с сенатором мистером Джефферсоном Дейвисом и его женой. Дейвисы, поженившиеся пять лет назад здесь же, в Натчезе, приехали сейчас к родителям миссис Дейвис, мистеру и миссис Уильям Хауэлл, владельцам плантации Брайяфилд. Жасмина заметила, что очень приятный в общении седеющий сенатор был, по крайней мере, лет на двадцать старше своей веселой красавицы жены по имени Барина. Барина, одетая в бледно-лиловое муслиновое платье, тепло поздравила Жасмину с помолвкой.
— Я уверена, вам понравится замужем, моя дорогая, — доверительно шепнула ей обаятельная брюнетка не сводя преданного взгляда со своего знаменитого мужа, который был в это время в другом конце комнаты.
— Годы, которые я провела с мистером Дейвисом, были просто замечательны.
Вскоре после этого появился и энергичный седовласый губернатор штата Миссисипи Джон А. Куитмэн со своей женой Элизой. Куитмэн известный сторонник рабовладельческой системы вскоре был уже втянут в оживленную беседу с Джефферсоном Дейвисом и несколькими другими джентльменами по поводу компромиссного решения Конгресса о принятии Калифорнии в Союз в качестве свободного штата и о предоставлении территории Юта и Нью-Мексико права самоопределения по вопросу о рабстве. И Дейвис, и Куитмэн были героями Мексиканской войны, в результате которой и были завоеваны эти территории, и они оба были ярыми противниками этих шагов Генри Клея. И теперь, будучи страшно недовольными этим решением, они призывали к выходу штата Миссисипи из Союза штатов. По инициативе Куитмэна в июне в Нашвилле уже созывалась конвенция по вопросу о правах южных штатов, и еще раз будет созываться в ноябре. Хотя сторонников у Дейвиса и Куитмэна было немного, здесь, на вечере, их все же набралось достаточно, чтобы противостоять другой группе известных граждан Натчеза, включая миллионеров Франка Сургета и Стивена Дункана, осуждавших выход из Союза как совершенно безрассудный шаг.
Очень скоро Джэард решил, что пора кончать политические дискуссии. Познакомив Жасмину со всеми до одного гостями, Джэард схватил Мэгги, которая носилась по комнатам, поедая печенье и пирожные, и попросил всеобщего внимания.
Встав между Мэгги и Жасминой, Джэард объявил:
— Леди и джентльмены, я хочу произнести тост.
Подняв серебряную чашу и с гордостью глядя на Жасмину, он произнес:
— За мою будущую невесту Жасмину Дюброк и мою будущую дочь Мэгги.
Гости приветствовали тост Джэарда громкими восклицаниями и, выпив, разразились аплодисментами и новыми поздравлениями. Хотя щеки Жасмины горели от смущения, вызванного этим неожиданным всеобщим вниманием, она не могла сдержать чувства мстительного удовлетворения, опять поймав на себе сверлящий взгляд Мелиссы Пиви из другого конца комнаты. Она поняла, что Джэард, оповестив общество Натчеза об их намерении пожениться, до некоторой степени развеял ее сомнения по поводу серьезности его намерений. Это, конечно, не оправдывало его произвола в отношениях с ней, и она вообще далеко не была уверена в том, что им действительно нужно пожениться. Но она знала, что говорить с ним об этом нужно позже и наедине.
Гости пили, разговаривали и ели, когда в главной гостиной заиграла музыка. Как и следовало ожидать, Мэгги к этому времени устала. Она в изнеможении прилегла на кушетку в холле и заснула. Джэард отнес ее наверх и доверил заботам горничной.
Вернувшись, он обнял Жасмину, и они начали танцевать вальс в центре большой гостиной вместе с несколькими другими парами. После двух выпитых ею чашек чаю с хорошей порцией рома Жасмина была в эйфории. Кроме того, у нее камень спал с души от того, что ее так хорошо приняли в обществе. Ей даже трудно было сердиться на Джэарда, скользя в его объятиях в танце, чувствуя его нежность и остро ощущая его близость.
Через некоторое время он спросил:
— Ты простила меня за то, что я объявил о нашей помолвке, Жасмина?
Жасмина посмотрела на свою левую руку, лежащую на плече Джэарда, где сверкал роскошный изумруд. С грустью в голосе она ответила:
— Ты ведь заранее решил объявить о нашей помолвке сегодня, да, Джэард?
Он засмеялся, но его руки немного дрожали, когда он прижал ее к себе.
— Да, любимая. Я не позволю тебе уйти от меня.
Хотя от ощущения его близости у нее очень сильно билось сердце, она все же нашла в себе силы возразить:
— Значит я была глупа, когда думала, что ты будешь считаться с моими желаниями.
Прижав губы к ее уху, он страстно прошептал:
— Ты правда так думаешь, любимая?
Жасмина не осмелилась признаться Джэарду в своих истинных чувствах, и он продолжал вести ее в танце по залу под восхитительную музыку. Они протанцевали еще несколько вальсов и посетили буфет. Вечер продолжался, высокие застекленные джефферсоновские двери в задней стене дома открыли, и гости начали выходить на веранду, чтобы подышать прохладным ночным воздухом. Жасмина и Джэард тоже уже собирались вместе выйти, когда капитан Том Лезерс, высокий крепкий мужчина, с которым Жасмина познакомилась раньше, догнал их у самой двери. Вежливо кивнув Жасмине, этот бородатый мужчина улыбнулся Джэарду и спросил:
— Могу я поговорить с вами наедине Хэмптон? — Джэард вопросительно посмотрел на Жасмину, и когда она поспешно проговорила: «Пожалуйста, Джэард, иди», они оба извинились и направились в сторону библиотеки.
Жасмина помрачнела, удивляясь, какие дела они могли сейчас обсуждать. Но она еще не успела как следует подумать об этом, как из глубины гостиной к ней подошла Мелисса Пиви.
— Пожалуйста, мисс Дюброк, мне нужно с вами поговорить.
— Я вас слушаю, — нахмурясь, резко ответила Жасмина.
Мелисса оглядела людную комнату и крепко взяла Жасмину за руку.
— Давайте выйдем, нас там никто не услышит.
Несмотря на возражения Жасмины, Мелисса увлекла ее наружу, протискиваясь между смеющимися парами на веранде до укромного уголка на темном крыльце.
Освободив свою руку от пальцев Мелиссы, Жасмина холодно посмотрела на нее и спросила:
— О чем вы хотите поговорить со мной, мисс Пиви?
Секунду Мелисса пристально смотрела на Жасмину, но в темноте Жасмина не могла прочитать выражение ее глаз.
— Я должна поговорить с вами о Джэарде — наконец произнесла она, и в ее тоне слышалась обида.
— О! О Джэарде? — осторожно повторила Жасмина.
Мелисса сразу перешла к делу, заговорив низким свистящим шепотом:
— Вы, наверное, думаете, что знаете Джэарда Хэмптона, мисс Дюброк, но позвольте мне заверить вас, что это не так. Джэард — обыкновенный волокита. Он идет по жизни, играя женскими чувствами и разбивая их сердца. Уж я-то это знаю, потому что была помолвлена с ним когда-то и он предал нашу любовь!