Речные тайны
Шрифт:
На ее подоконнике замерцала лампа. Может, она зажгла ее без искры от кремня? Рейзо не сомневался, что Дэше что-то известно. Ее глаза бегали, пальцы подрагивали. Ее манера держаться слишком громко и искренне заявляла, что она счастлива и благополучна, что она сама откровенность и скрывать ей нечего.
Так что же она скрывает?
Лампа зашипела и погасла, окно погрузилось в темноту.
12
ЛУЧШИЙ ПРАЩНИК НА ПАМЯТИ ФИННА
Рейзо проснулся от громоподобного храпа
Байернские воины натягивали обувь и ковыляли во двор, надеясь обнаружить там пригодный для дыхания воздух, но снаружи стояла та же духота, что и внутри, а в тени царил тот же зной, что и на солнцепеке. В воздухе густо висела океанская влага, и невидимые капельки воды оседали на всем подряд. Рейзо задумался, не утонет ли он так.
— Добро пожаловать в летний Ингридан, — объявил Виктар, догнав его по пути на завтрак.
— Ну и лютует же здесь жара.
— Не свирепей байернской зимы.
Виктар принялся рассказывать о зимних ночах во время тирианского вторжения, о крохотных сосульках, выраставших от насморка над верхней губой, о набегах, отмененных из-за того, что озноб не давал людям поднять копья. Он небрежно бросал слова, смеясь и жестикулируя без малейших сомнений. Похоже, он вовсе не замечал, как от разговора о недавней войне вокруг нарастает напряжение.
— Мой старший брат уже вернулся в отцовское загородное поместье, но я теперь человек военный и должен сносить жару, как и всякий житель Ингридана. Богачи и привереды летом бегут из города. Остаются те, кто покрепче.
— Остаются и истекают потом, — добавил приятель Виктара.
Два отряда завтракали в темном зале на первом этаже северного дворцового крыла, распахнув окна настежь, и с затаенным дыханием ждали хотя бы легкого ветерка. Сыр был солоноватым, а хлеб жестким, и Рейзо отчаянно тосковал по маминому рагу. Зато он едва не помешался на здешних пряных оливках. Ему нравилось, что, когда он их кусал, они кусались в ответ.
Рейзо уже наполнил свою тарелку и собирался подсесть к Конраду, когда Виктар жестом подозвал его.
«Неплохо было бы подружиться с кем-нибудь из тирианцев», — решил Рейзо.
Они болтали с приятелями Виктара, когда вошел Тумас, огромный и злобный, словно сама жара. Он глянул на Рейзо, и его губы изогнулись в некоем подобии улыбки, больше напоминающем оскал свирепого пса. Байернец широко ухмыльнулся ему в ответ и с напускной радостью помахал рукой.
— Тирианская пятая рота! — выкликнул заместитель Ледела, высокий худощавый воин с загорелой почти дочерна кожей.
Он стоял в дверях, дожидаясь тишины в зале.
— Где ваш капитан? — шепотом спросил Рейзо у Виктара.
— В какой-нибудь очередной поездке, должно быть. Вчера был праздник, а по праздникам капитан всегда исчезает. Стукни меня копьем, если я знаю, куда он ездит.
— У меня новости от лорда Белвана, — продолжал заместитель. — На лето нас переводят в провинцию Таситан. Утром мы выступаем.
Тирианцы ответили радостными криками и хлопками по столу. Рейзо предположил, что в Таситане прохладно и ветрено.
— В кои-то веки птицеликий Белван сделал что-то правильно, — заявил молодой, слегка косящий приятель Тумаса.
Тирианцы разразились бурным хохотом, и Рейзо почувствовал себя так, будто его оскорбили, но он оказался слишком тупоголов, чтобы это заметить.
— Что Белван сделал не так? — спросил он у Виктара.
— Он с самого начала противился войне и не был понижен в звании после проваленного вторжения. За пределами его собственного отряда этого человека никто особенно не любит.
— А тебе он нравится? — уточнил Рейзо.
Виктар пожал плечами:
— Мне нет до него дела.
— А что, если мы напоследок проведем еще одно состязание с этими ребятками из Байерна? — предложил Тумас, скользнув взглядом по Рейзо. — Разомнем косточки перед долгим переходом?
Тейлон ушел на еженедельную встречу с лордом Белваном, так что байернцами командовал Бринн. Он оглядел соотечественников, оценивая их рвение по выражению лиц. Из последней схватки неоспоримым победителем вышел Финн, и никто из байернских личных, похоже, не имел ничего против. Рейзо задумался, не удастся ли ему незаметно ускользнуть прочь.
— Охотно принимаем ваше предложение, — объявил Бринн. — Байернские личные не уклоняются от вызова.
«Да-да, ладно, будь оно проклято, — подумал Рейзо. — Я личный. Я не сбегу».
С ворчанием он последовал за остальными на тренировочную площадку, похлопывая себя по спине дротиком, словно подгоняя овцу к бойне. Энна и Финн поравнялись с ним.
— Что тут затевается? — спросила его подруга.
— Потешные бои. Присоединишься к нам, Финн?
— Конечно. Я в игре.
Рейзо фыркнул. Если это и игра, назвать ее следовало бы «Подвергни Рейзо унижению деревянным мечом» — очень напоминает многие забавы его детства: «Пять братьев борются с Рейзо», «Коротышка под пятой», «Рейзо-коврик», «Наш крошечный враг Рейзо». Его мать так и не догадалась, почему ее младший сын тратит столько времени на прогулки по Лесу с пращой.
Они прибыли на тренировочную площадку прежде, чем Рейзо удалось придумать какой-нибудь план. Он остался стоять в сторонке, одобрительно крича и обмениваясь шутками с товарищами. Внутренне же он сжимался, дрожал и прислушивался к тому, как мисочка оливок у него в животе начинает перемешиваться.
Объявился Ледел с каким-то свертком под мышкой.
— Что происходит?
Его голос снова похрипывал от недосыпа, а шрам на челюсти приобрел неприятный фиолетовый оттенок.
— Еще одно состязание, капитан, — пояснил его заместитель, — перед тем как мы приготовимся к отбытию. Разрешите продолжать?