Реконструкция всеобщей истории
Шрифт:
Вплоть до эпохи XVII века, при записи дат римская цифра X, то есть "десять", в латинском обозначении века (например, XI век) рассматривалась просто как начальная буква X имени Христос. Поэтому в то время сокращение: "XI век" - означало "Христа Первый век". То есть "Первый Век от Воплощения Христа". При этом букву X отделяли точкой от следующих затем цифр, то есть писали X.I, X.II и так далее. Таким образом, начиная от момента Воплощения Иисуса Христа в XI веке, люди начали отсчитывать годы в этой эре. Возникло христианское летосчисление. Все даты в ту эпоху записывали, начиная их с имени Иисуса Христа, то есть с буквы X или с буквы I. Дело в том, что римская цифра I, то есть "один", - в арабском обозначении года, например 1255 год,
По прошествии нескольких веков, а именно, в XVII веке, началось создание новой версии истории. При этом скалигеровским историкам требовалось исказить до неузнаваемости историю последних веков, то есть XIV-XVI веков. Это было сделано, в частности, путем ИСКАЖЕНИЯ ХРОНОЛОГИИ. Один из технических приемов фальсификации состоял в следующем. Первую букву Х (то есть Христос) в датах объявили обозначением "десяти веков", а первую букву I (то есть Иисус) в датах обозначением "тысячи". В результате даты искусственно удревнились на 1000 лет, или на 1053 года. Многие средневековые события XI-XVI веков "уехали вниз" примерно на тысячу лет. Возникла фантомная "древняя" история.
Возвращаясь к истории религии, выскажем мысль, что в XI веке христианство было объявлено ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕЛИГИЕЙ В РОМЕЙСКОЙ ИМПЕРИИ и во всех подчиненных ей фемах-провинциях. Таким образом, географические очертания Ромейской империи примерно совпадают в это время с областью распространения христианства.
2. ИИСУС ХРИСТОС БЫЛ РАСПЯТ В XI ВЕКЕ, НА ГОРЕ БЕЙКОС
НА ОКРАИНЕ ЦАРЬ-ГРАДА.
Согласно Евангелиям, гора Голгофа, на которой был распят Христос, находилась где-то в Иерусалиме или рядом с ним. Когда в XVII-XVIII веках ошибочно отождествили евангельский Иерусалим с небольшим палестинским селением Эль-Кудс, то естественно постарались "найти" тут подходящую гору. Однако эти попытки следует по-видимому признать безуспешными. Поскольку то, что предлагается нам сегодня в качестве евангельской Голгофы в современной Палестине, это небольшой холм, каковой при желании можно отыскать практически в любом месте.
В то же время под Стамбулом есть место, которое можно достаточно надежно отождествить с евангельской Голгофой. Это - самая высокая гора на Верхнем Босфоре. Сегодня она называется БЕЙКОС. На самой вершине этой горы расположена гигантская символическая могила, называемая "могилой Иисуса". По турецки Иисус - Юша. Согласно нашей реконструкции, это и есть знаменитая евангельская гора Голгофа, то есть место распятия Христа. См. рис.2.3.
Поскольку далеко не все читатели даже слышали о "могиле Иисуса", мы здесь вкратце расскажем о ней.
Известный мусульманский автор XIX века Джелал Эссад пишет: "Следуя вдоль азиатского побережья Босфора, достигаем до маленькой пристани, называемой Сютлюджэ, откуда тропинка ведет на САМУЮ ВЫСОКУЮ ГОРУ Верхнего Босфора. НА ВЕРШИНЕ ЭТОЙ ГОРЫ (180 метров над уровнем моря) находится могила ИИСУСА НАВИНА (ИУША)... Всевозможные суеверия, относящиеся к различному времени, связаны с этой ГИГАНТСКОЙ МОГИЛОЙ, имеющей четыре метра длины и полметра ширины. По мнению одних это было ложе Геракла, по мнению других могила Амика, убитого Полидевком (по-видимому евангельским Пилатом - Авт.). Мусульмане полагают, что это могила ИИСУСА НАВИНА. Туда отправляются многие больные... надеясь таким образом получить исцеление от своих недугов" [56], с.76-77.
Эта огромная "могила" Иисуса существует и сегодня и является предметом поклонения. Местные жители называют ее могилой святого ЮШИ или ИУШИ. То есть ИИСУСА. Сегодня здесь можно увидеть плоское прямоугольное земляное возвышение длиной 17 метров и шириной около 2 метров. См.рис.2.4. Оно окружено высокой чугунной решеткой, которая, в свою очередь, дополнительно затянута железной сеткой, чтобы многочисленные паломники не могли коснуться священной земли внутри ограды. Решетка окружает участок земли, поросший густой травой. Внутри ограды растет также несколько высоких деревьев. В противоположных концах "могилы" находятся два круглых цилиндрических камня, напоминающих небольшие жернова. См.рис.2.5. В центре одного из них, наверху камня, видно четырехугольное отверстие и хорошо заметная трещина в камне.
Все это сооружение обнесено высокой каменной стеной, в которой сделаны две двери и несколько окон. Паломники входят в одну из этих дверей, обходят "могилу" кругом и выходят через вторую дверь наружу.
В известном старо-русском тексте "Хождение игумена Даниила" [742] содержится описание евангельского Иерусалима. В современном русском переводе фрагмент этого текста звучит так: "Распятие Господне находится с восточной стороны НА КАМНЕ. Оно было высоко, ВЫШЕ КОПИЯ. КАМЕНЬ ЖЕ ТОТ БЫЛ КРУГЛЫЙ, ВРОДЕ МАЛЕНЬКОЙ ГОРКИ. А ПОСРЕДИ ТОГО КАМНЯ, НА САМОМ ВЕРХУ, ВЫСЕЧЕНА СКВАЖИНА ОКОЛО ЛОКТЯ ГЛУБИНОЙ, А ШИРИНОЙ МЕНЕЕ ПЯДИ В ОКРУЖНОСТИ (в периметре). ТУТ БЫЛ ВОДРУЖЕН КРЕСТ ГОСПОДЕНЬ. В земле же под тем камнем лежит голова первозданного Адама... И разошелся тот камень над головой Адама... И ЕСТЬ РАССЕЛИНА ЭТА НА КАМНЕ ТОМ И ДО НЫНЕШНЕГО ДНЯ... РАСПЯТИЕ ГОСПОДНЕ И ТОТ СВЯТОЙ КАМЕНЬ КРУГОМ ОБНЕСЕНЫ СТЕНОЙ... ДВЕРЕЙ ЖЕ (В СТЕНЕ) ДВЕ" [742], с.36..
Это описание Даниила места распятия Христа прекрасно отвечает тому, что сегодня мы видим на горе Бейкос на окраине Стамбула. А именно, круглый камень вроде маленькой горки с отверстием на самом верху, в центре. Трещина на этом камне. Само название памятника - "могила Иисуса". Стена вокруг этой святыни. Совпадает даже количество дверей в стене - две. Кроме того, рядом с первым камнем воткнут в землю и привязан к нему высокий шест. Cм.рис.2.6. На вершине шеста сегодня находится золотой, или позолоченный, диск с арабской надписью. См. рис.2.7 и рис.2.8. Этот шест вполне может символизировать упоминаемое Даниилом КОПЬЕ. Которым, как известно по Евангелиям, был поражен в бок Иисус на кресте. Таким образом, первый камень скорее всего отмечает МЕСТО РАСПЯТИЯ ХРИСТА. Именно здесь стоял крест, на котором распяли Иисуса.
Далее Даниил говорит: "А ОТ РАСПЯТИЯ ГОСПОДНЯ ДО СНЯТИЯ ЕСТЬ САЖЕН ПЯТЬ" [742], с.38. Опять смотрим на памятник на горе Бейкос. Действительно, в другом конце "могилы" лежит второй камень, примерно того же размера, что и первый, и примерно такой же формы. Но без трещины. Лежит он примерно на расстоянии 10-15 метров от первого камня. Других таких камней внутри огороженного места, размером 17 метров на 2 метра, не видно. Приблизительный план "могилы" Юши мы приводим на рис.2.5. Трудно отделаться от впечатления, что второй камень отмечает место "снятия с креста", то есть ТО МЕСТО, КУДА ПОЛОЖИЛИ ТЕЛО ИИСУСА ПОСЛЕ СНЯТИЯ ЕГО С КРЕСТА.
Согласно нашей реконструкции, описанное Даниилом "место среди земли, где был распят Христос" [742], с.37, и "могила" святого Иисуса (Юши) на горе Бейкос под Стамбулом - это ОДНО И ТО ЖЕ.
Отметим, кстати, что Даниил говорит об этом месте не как о реальной могиле Иисуса, а как о "месте действия". Он так и называет его: "МЕСТО РАСПЯТИЯ". Таким образом, на горе Бейкос сегодня по-видимому чудом сохранился, возможно, в перестроенном виде, памятник, рассказывающий о распятии именно НА ЭТОМ МЕСТЕ Иисуса Христа. Этим обстоятельством вероятно объясняется и непомерно большой размер "могилы", явно не соответствующий размеру реальной могилы. Теперь все становится на свои места: обнесли решеткой не могилу Иисуса, а ТО СВЯТОЕ МЕСТО, ГДЕ БЫЛ РАСПЯТ ИИСУС, то есть "МЕСТО ДЕЙСТВИЯ". В таком случае размер участка земли в 17 метров на 2 метра вполне объясним. Именно здесь был воздвигнут крест, и здесь же, в нескольких метрах от него, положили на землю тело Иисуса, сняв его с креста. Эти два места на земле отметили двумя большими камнями.