Реквием блондинкам
Шрифт:
– Вы шутите? – В ее голосе послышалась обида. – Я не ребенок. Наверное, вы коммивояжер… Что вы продаете?
– Только это. – Я постучал пальцем по своей голове. – Здесь, в Кранвиле, хорошо платят за такой товар. – Я достал из кармана и протянул ей свою визитку. Внимательно прочитав, она вернула ее мне.
– Значит, вы действительно детектив? – В ее голосе сквозило любопытство. – А меня зовут Мэриан Френч, я продаю белье. – На ее лице появилась гримаска. – Хотя вряд ли в этом городке есть на него спрос. Впрочем, посмотрим…
Появился
– Я еще не встретил в этом городе ни одного человека, который интересовался бы бельем. – Я откупорил бутылку и, поразмыслив, добавил: – Кроме вас, конечно. Как вы пьете, с содовой или неразбавленное?
Она покачала головой:
– Мама всегда твердила мне, чтобы я не пила крепких напитков с незнакомыми мужчинами. Поэтому мне с содовой.
Я налил ей полстакана разбавленного виски, а себе порцию чистого.
– За вас, – сказал я, устраиваясь поудобнее, и проглотил сразу половину.
– Вы здесь на отдыхе или работаете? – поинтересовалась Мэриан, вытягивая ноги.
– Работаю, – ответил я, подумав, насколько приятнее проводить время с ней, чем с теми девицами, которые сразу тащат вас в спальню. – А вам разве не известна история с исчезновением трех девушек-блондинок? Я здесь для того, чтобы их найти.
– Это нетрудно, – успокоила она меня. – Просто к розыску надо привлечь полицейских, которые и проделают всю работу. Вам останется только получить деньги. Найти бы кого-нибудь, кто вместо меня продавал бы белье! К сожалению, я сама должна этим заниматься.
Я допил виски.
– Идея неплохая. Над ней стоит подумать.
– Я переполнена идеями, только все это без толку, – проговорила она немного лениво. – Два года назад я вбила себе в голову, что мне необходимо выйти замуж, завести кучу детей и воспитывать их. Но пока эта идея не осуществилась.
– Не беспокойтесь, ведь вы не старая дева. Все еще впереди!
Улыбаясь, она поднялась с кресла:
– Мне все-таки нужно открыть чемодан. Ну, а сегодняшний день я отмечу белым камешком – вы первый симпатичный человек, которого я встретила за последние два года.
– Наверное, вы плохо искали… Покажите мне ваш чемодан. Посмотрим, не растерял ли я свои навыки…
Начав последнюю фразу, я понял, что она меня не слушает, а смотрит куда-то на пол, причем с таким выражением, словно увидела мышь.
Я посмотрел в том же направлении. Под дверью белел уголок конверта. Я мягко отодвинул Мэри в сторону, сделал шаг вперед и распахнул дверь. В коридоре никого не было. Я поднял конверт и засунул в карман.
– Ну, теперь вы понимаете, что это за отель? – сказал я небрежно. – Не успеешь поселиться, как тебе подсовывают записки.
– Вы уверены, что это записка? – спросила она со странной интонацией.
Мы прошли в ее комнату.
Я открыл чемодан булавкой. Операция заняла не больше минуты.
– Вот видите, не зря друзья называют меня Арсеном Люпеном. – Открывая дверь, я обернулся и спросил: – Не хотите ли поужинать со мной сегодня?
Она посмотрела на меня внимательным взглядом. Я правильно угадал ее мысли.
– Не примите меня за разбитного деревенского парня. Я вовсе не собираюсь расставлять на вас силки.
Она слегка покраснела и смущенно рассмеялась:
– Простите, мне довелось повидать слишком много.
– Вам нечего опасаться меня. Но, возможно, вы хотите отдохнуть?..
– Нет, я с удовольствием приму ваше приглашение. Только подождите немного, я должна принять ванну. В восемь часов – хорошо?
– Конечно. – Я закрыл дверь.
Вернувшись в комнату, я распечатал конверт. На листке бумаги было напечатано:
«Мы даем вам двенадцать часов на то, чтобы покинуть город. Дважды повторять не будем. Это не потому, что вы нам не нравитесь, но в Кранвиле не тот воздух, которым легко дышать. Поэтому будьте благоразумны и убирайтесь. Иначе придется назначить дату ваших похорон».
Я налил виски в стакан и снова уселся в кресло, чтобы еще раз все хорошенько обдумать.
Человек, который сунул под дверь конверт, определенно живет в одном из соседних номеров. Иначе у него просто не хватило бы времени скрыться, пока я распахнул дверь своего номера. Еще раз внимательно прочитав это сочинение, я уселся за стол, чтобы написать рапорт полковнику Форнсбергу.
Прежде чем взяться за работу, я открыл чемодан, вытащил оттуда пистолет тридцать восьмого калибра и сунул его за пояс брюк.
Глава 2
– Мне кажется, за нами следят, – сказала Мэриан спокойным голосом.
Мы только что пообедали и возвращались в отель. Мэриан сама предложила пойти пешком. В безоблачном небе висела огромная луна. Было душно. Когда мы выходили из ресторана, было десять часов.
– Может быть, вам показалось?
– Не думаю. Посмотрите сами. Нами интересуются…
Мне вовсе не хотелось вмешиваться в историю, а тем более впутывать Мэриан. Я оглянулся. Улица была пустынной.
– Никого не вижу, – сказал я, тем не менее ускоряя шаг.
– Когда мы выходили из ресторана, возле двери стоял какой-то мужчина. Потом он пошел за нами. Я в этот момент ничего плохого не подумала, но через некоторое время он попал в свет фонаря и, увидев, что я заметила его, быстро отпрянул.
Она крепко сжала мою руку.
– Как он выглядит?
– Я не рассмотрела. Высокого роста – вот и все, что я успела заметить.
– Ладно, не думайте больше о нем. Может, он вовсе и не следит за нами. Сейчас устроим небольшую проверку. Когда свернем за угол, идите дальше одна. Стук ваших каблуков заставит его продолжить преследование. Я подожду за углом.