Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рэмбо под Южным Крестом
Шрифт:

Стол был накрыт, когда доктор представил капитану своих пациентов. Сандерс оглядел их и остался доволен.

— Теперь вас можно пускать в приличный дом, — сказал он и стал разливать кофе.

Только теперь, вдыхая душистый запах кофе и глядя на обилие еды на столе, Рэмбо и Гвари почувствовали, как они голодны.

— Капитан, — сказал Рэмбо, — мы с Гвари уже и не думали, что в мире может существовать все это, — он обвел взглядом стол. — Верно, Пит?

Гвари только кивнул, потому что рот его был набит.

Чтобы

не заглядывать гостям в рот, Сандерс завел было с Ламбером разговор о городских новостях, но доктор не поддержал его, и он быстро иссяк сам собой. Да и самому Сандерсу не терпелось скорее услышать от Рэмбо и Гвари что-нибудь поинтереснее, чем городские сплетни. Он замолчал, и в кабинете наступила длинная томительная пауза, которую вдруг разрядил громкий стук входной двери и оживленные голоса, — на посту начинался новый рабочий день. Сандерс чертыхнулся и вышел. Он предупредил дежурного, что его нет, велел передать свои полномочия заместителю, вернулся в кабинет и запер дверь на ключ. Все уже было съедено и выпито, и кроме пустых чашек на столе ничего не осталось.

— Господа, — сказал Сандерс, садясь на свое место, — у меня нет тайн от доктора Ламбера. Так что, если вы хотите что-то сказать, прошу.

Рэмбо пожал плечами.

— Сандерс, мы можем только подтвердить ваши предположения. Да, они оказались верными: Шаве действительно скупает ворованные алмазы. Скажу больше, мы с Гвари знаем теперь всю банду людей-крокодилов в лицо. Сандерс даже приподнялся на стуле.

— Черт возьми, Рэмбо… Ну не томите же!

— Это его горняки-панамоли.

Я так и знал, — Сандерс опустился на стул и вытер платком взмокший лоб. — Теперь ясно, кто похитил Джеймса Пери.

— Всем все ясно, — усмехнулся Гвари, — только никто никому не может предъявить никаких обвинений.

— Помилуйте, — возмутился Сандерс, — разве Шаве не похищал Рэмбо?.

— Не похищал, — спокойно ответил Гвари.

Сандерс глупо хохотнул и вопросительно посмотрел на Рэмбо. А-а, понимаю, — протянул он. Шаве не имеет отношение к «мамбеле»?

— Значит, управляющий синдикатом получил письмо от «мамбелы»? — Рэмбо пропустил мимо ушей вопрос Сандерса и спросил: — И что же он с Бирсом намерен делать?

— Естественно, заплатить за вас выкуп, — удивился Сандерс наивному вопросу. — Но теперь, конечно же, об этом не может быть и речи.

— Ошибаетесь, Сандерс, — мягко возразил Рэмбо. — У меня на этот счет как раз другие соображения. Именно здесь мы и можем взять всю эту теплую компанию. Ведь Шаве не знает, что я бежал.

— Значит, он все-таки вас похищал, черт возьми! — вскинулся Сандерс.

— Какое это имеет значение! — поморщился Рэмбо. — Главное, он не знает, что я на свободе. Вы поняли меня, Сандерс? Мы застанем их врасплох.

Сандерс вытаращил на Рэмбо глаза и онемел.

— Я вижу, вы меня поняли, — улыбнулся Рэмбо. — Можете готовить восемь пар наручников — только для мужчин.

Сандерс уже не мог усидеть на месте. Наконец-то наступил его звездный час, и он не упустит свой шанс.

— Когда мы начнем, ребята? — спросил он.

— Завтра, — сказал Рэмбо. — А сегодня все обсудим.

— Отлично!

Сандерс не мог уже сдержать охватившего его возбуждения. И в этот момент зазвонил телефон. Он снял трубку, и лицо его расплылось в улыбке.

— Как вы себя чувствуете, Бирс? — спросил он.

Судя по всему, Бирс чувствовал себя великолепно, все даже услышали его телефонно-металлический смех. И Рэмбо переглянулся с Гвари — что бы могло его сейчас так радовать? Но вот улыбка сползла с лица Сандерса, и он забеспокоился.

— Бирс, — в голосе капитана появилась тревога, — помните, я вас предупреждал? Не делайте глупостей.

Этот идиот Бирс может все испортить. И тогда Рэмбо встал и протянул руку к телефонной трубке.

— Дайте мне сказать ему, Сандерс, — попросил он.

— Впрочем, с вами хотят поговорить, — сказал Сандерс Бирсу и передал трубку Рэмбо.

Услышав голос Рэмбо, Бирс, кажется, потерял дар речи. Во всяком случае, довольное сопение сразу же прекратилось, и в трубке наступила полная тишина. Когда Рэмбо сказал Бирсу все, что хотел сказать, шеф «алмазной полиции» вдруг задал странный вопрос:

— Вы давно у Сандерса, Рэмбо?

Рэмбо ответил и, положив трубку, задумался.

— Не нравится мне этот вопрос. Почему это его так заинтересовало?

— Не обращайте внимания, — небрежно махнул рукой Сандерс. — Бирс иногда чрезмерно любопытен. Даже больше, чем это необходимо при его должности.

Он снял со стены схему района и, убрав чашки, положил ее на стол. У Рэмбо вдруг появилось ощущение, что он занимается совершенно ненужным делом. Это случалось с ним, когда его одолевали предчувствия или сомнения. Иногда он мог объяснить их причину, порой же, видимо, просто срабатывал какой-то внутренний механизм самозащиты.

Рэмбо смотрел на схему, слушал бойкие наставления Сандерса, но никак не мог сосредоточиться. В голове его гвоздем засел вопрос Бирса: «Вы давно у Сандерса, Рэмбо?» Значит, совсем недавно он успел сделать какую-то глупость? Или только собирался? И велика ли цена этой глупости? Рэмбо не мог больше вынести неведения и, оборвав Сандерса на полуслове, попросил:

— Капитан, извините меня, но прошу вас — позвоните все-таки Бирсу.

— Зачем? — удивился Сандерс. — Его помощь нам совсем не потребуется, уверяю вас.

— Позвоните, Сандерс, — упрямо повторил Рэмбо. — Спросите, какие у него новости.

Сандерс хмыкнул, снял трубку и набрал номер. И все услышали длинные гудки.

— Его нет на месте, — Сандерс положил трубку.

Рэмбо почувствовал неладное, и его беспокойство передалось, кажется, всем.

— Позвоните управляющему, — попросил он.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4