Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рена и таинственный чародей
Шрифт:

— Что «ну»?

Рена топнула ногой.

— Я была терпелива, как утка, высиживающая птенцов. Я была послушна, как собачонка. Я была добра, как внучкина бабушка. И тиха, как мышка. Но если ты мне не расскажешь, что произошло там, в озере, на глубине, то узнаешь, какова я в гневе!

— Не гневайся, — засмеялся Коннор. — Я постараюсь. Только… как это объяснить? Подводные существа говорят не только образами, но и обмениваются воспоминаниями. Это их язык.

— Обмениваются воспоминаниями? Как это?

Коннор шел, глядя под ноги. Он не поднимал глаз, не смотрел на Рену и бубнил, словно

объясняя сам себе.

— Насколько и мог понять, они держат и своей памяти все, что происходило с незапамятных времен… Да, да, именно с незапамятных! У них нет понятия времени. Все как бы происходит одновременно. Давние события и сегодняшние перемешиваются. Ну, это похоже на то, как мы видим одновременно и это дерево, и тот куст, и те горы, и небо, и облако на нем. Они видят время. Вернее, многие времена одновременно…

Он осекся и с сомнением поглядел на Рену, желая удостовериться, поняла ли она его сбивчивые объяснения.

— А ты выяснил что-нибудь о той неизвестной опасности, которая таится в Кантирмуре? — живо спросила она.

— Нет, — пробурчал Коннор, отводя взгляд. — Они считали, что сказали достаточно. Видишь ли, эти странные существа мыслят по-особому. Им неведомы способы общения людей. Я же говорил — они мыслят воспоминаниями. А я мог уловить лишь отрывки их мыслей-воспоминаний.

— Они знали, что ты принц? — задала неожиданный вопрос Рена.

Коннор быстро кивнул.

— Но это для них ничего не значит. Они знали… и другое: то, что у меня есть предки из народа Ийон Дайин.

Рена присвистнула.

— Да, ты когда-то ненароком обмолвился об этом, объясняя свою странную способность понимать зверей и птиц. — Она искоса взглянула на Коннора. — Но, как нам тогда показалось, не особенно желал распространяться на этот счет, а мы не решились спрашивать. Но теперь…

— Но я и сам толком ничего не знал. Отец рассказывал что-то, но тогда мне было всего пять лет, и я немногое понял. А потом он умер. Коннор нахмурился. — Хотя, кажется, какие-то силы, заложенные во мне предками, возрождаются, — добавил он тихим голосом, таким тихим, что Рена едва могла расслышать.

Вопросы просто жгли ей язык, но она видела, что Коннору нелегко даются воспоминания, и сдержалась.

Они шагали молча. Рена ждала.

— Теперь я знаю намного больше, но чем больше узнаю, тем таинственнее кажется мне все, что со мной происходит, — продолжил Коннор через несколько минут. — Ийон Дайин были народом, явившимся из иного мира. Дайин — это название того мира, из которого они пришли. А Ийон — слово, обозначающее «народ». Все очень просто. Но произнесенное вместе — Ийон Дайин — имеет совсем другой смысл: «Люди, убегающие от». От кого или чего? Кто знает?

— Иной мир, — пробормотала Рена, чувствуя, как ее охватывает неодолимое желание побывать не только в этом, ее мире, но и в других, далеких, недоступных, тайных и притягательных.

— Они владели волшебством так же, как любой человек обладает слухом, зрением или голосом. Однако со временем, соединяясь с людьми, они теряли эту свою врожденную способность, распыляя ее в потомстве, — медленно рассуждал Коннор. — Но оставалась странность. Высоко над землей, в окружении заснеженных горных пиков их ослабевшее

волшебство усиливалось… — Он умолк, вперяя взгляд вдаль, словно прозревая то, чего не видела Рена. — Наверное, потому я каждый раз, путешествуя в горах, чувствую необыкновенный прилив таинственных сил…

Рена слушала затаив дыхание. Вопросы так и рвались из нее. Что? Как? Почему?

Коннор меж тем грустно покачал головой.

— А сейчас я теряю это. Сила волшебства уходит. Чувствую, как, спускаясь с высоты, с каждым шагом утрачиваю тайную, необъяснимую свою способность.

— Да, наверное, в долине ты уже не сможешь погасить огонь, как сделал это в горах, — вздохнула Рена.

— И все же до конца я не знаю, на что способен, — быстро проговорил Коннор. — Но вот странность, эти озерные жители назвали меня небесным хозяином… Они призывали: с неба упавший, в небе дышавший… А ведь так они в своих воспоминаниях обращаются к Ийон Дайин. Это потому, что Ийон Дайин легко превращаются в птиц. У некоторых из них была даже способность управлять ветрами и погодой. — Лицо его осветилось обычной смущенной улыбкой. — Кажется, я унаследовал и этот талант. Но это опасно. Буря, которую я поднял, чтобы потушить пожар, может натворить больше вреда, чем добра. Вот почему я поостерегусь впредь вытворять подобные штуки.

— Они и о себе рассказывали?

— Совсем немного, ответил Коннор. — Все же мы для них чужие. Но они откуда-то знали, что мы приближаемся, и готовы были помочь, — Он помолчал и вдруг добавил: — Они хотят, чтобы я вернулся. — Внезапно он остановился, оглянулся на исчезающее в светлом мареве озеро и с напором проговорил: — И я хочу пойти к ним!.. Но сначала мы должны довершить наше дело.

— Я бы хотела вернуться туда с тобой, — прошептала Рена.

Коннор засмеялся.

— Почему-то я знаю, твердо уверен, что так и будет. Они называли тебя Головастик-Переплыви-Море. И мне показалось, что ты для них желанный гость.

— Как ты сказал? Головастик-Переплыви-Море? Ну и прозвище! И что оно означает?

Коннор остановился на краю скалы, глядя вниз. Там, внизу, словно огромное колесо, лежал город Киель.

Рена ждала его ответа, разглядывая тонкие и ровные, словно колесные спицы, черточки улиц, крошечные коробочки домиков, мелкие солнечные блики на золотых шапках башен, будто рассыпанные по земле осколки стекла. На мгновение ей показалось, что город кружится, как карусель. Рена зажмурилась. Сердце ее билось отчаянно. «Здесь, здесь, здесь», — твердила она себе, страстно желая поскорей оказаться в суете этого вертящегося городского колеса.

Коннор опять заговорил:

— Мне кажется, прозвище это означает, что в тебе таятся недюжинные силы, неведомые таланты. Но ты их еще не обнаружила.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— А, вот и ты, несносный пес! — нарочито сердитым голосом воскликнула Тересса.

Тетя Карлас брезгливо фыркнула:

— Фу, в какой грязи он катался?

Тересса протянула руку, и рыжий охотничий пес прыгнул на террасу. Он понюхал ладонь Терессы и улегся рядом с ней, устало высунув язык. Зеленая бархатная лента, повязанная вокруг его шеи, была заляпана грязью.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13