Чтение онлайн

на главную

Жанры

Республика красных галстуков
Шрифт:

Das Lager ist mit Kinderlachen und Medern erf"ullt.

Le camp se remplit des rires et des chansons d’enfants.

ЗДРАВСТВУЙ, ЧЕРНОЕ МОРЕ!

Hello, Black Sea!

Willkommen, Schwarzes Meer!

– Bonjour, la Mer Noire!

— Ну и рыбы! — говорит девочка из Казахстана своей новой подруге. — Видела ли ты что-нибудь подобное?

«What fishes!» — says the Kazakh girl to her new friend--«Have you ever seen anything like that?»

— Grossartige Fische! — sagt ein M"adchen ans Kasachstan seiner neuen Freundin.

— Hast du so was "Ahnliches gesehen?

Quels poissons! — dit une fil lette de Kazakhstan `a sa nouvel le amie. — As — tu jamais vu quelque chose de pareil?

Артек

стал для них родным домом, а каждый пионерский отряд — дружной веселой семьей. Здесь всюду ходят вместе: и в столовую, и к морю, и в библиотеку.

Artek is their native borne now and every young pioneer detachment is an united merry family. They go together everywhere: to the canteen, to the sea, and to the library.

Artek ist f"ur sie zu einem Heim, und jede Pionierabteilung zu einer lustigen freundlichen Familie geworden. Hier geht es immer zusammen: in der Speisehalle, am Strande und in der Bibliothek.

Art`ek est devenu pour eux comme leur propre maison, et chaque d'etachement des pionniers c’est une famille joyeuse et unie. Ici on va partout ensemble: au r'efectoire, au bord de la mer, `a la biblioth`eque.

Веселое море и доброе солнце — лучшие друзья пионеров.

The lovely sea and the hot sun are the best friends of the pioneers.

Freundliches Meer und gute Sonne sind die bes ten Pionierfreunde.

La joyeuse mer et le bon soleil sont les meilleurs amis des pionniers.

DIE REPUBLIK ROTER HALST"UCHER

Es ert"ont Trommelschlag. Rote Halst"ucher wehen im Winde. Das ist das Pionierlager Artek! Es tr"agt auf seinem Banner den Namen des grossen Lenin. Schon 38 Jahre wecken seine lustigen Hornisten das Schwarze Meer. lausende und aber Tausende M"adchen und Jungen aus allen Ecken unseres Landes und aus vielen L"andern der Welt haben Artek besucht. Viele von ihnen sind schon zu Grossm"uttern und Grossv"atern geworden, Artek bleibt aber immer sch"on und jung.

Seine Geschichte beginnt mit vier einst am Meeresstrande am Fusse des legend"aren Medwed-Berges (B"arenberges) aufgeschlagenen Zelten. Zur Zeit ist Artek eine richtige Pionierrepublik.

Vor vielen Jahren nannte der grosse franz"osische Schriftsteller Henri Barbusse, der bei den Pionieren von Artek zu Gast war, ihr Lager Erdparadies. Damals hatte Artek noch keine aus Aluminium und Glas gebauten H"auserblocks. Leicht und durchsichtig schillern sie wie ein Regenbogen. Jeder Block hat eigene Farbe: rot, orang, gelb, gr"un, blau. Jeder Block hat seinen Namen: Wolga, Jenissej, Angara, Baikal. Sewan, Seliger, Kalina (Wasserholunder), Rjabina (Eberesche), Njesabudka (Vergissmeinnicht)... Es ist sehr interessant, was jetzt Henri Barbusse sagen w"urde, wenn er noch am Leben w"are?

Auf sieben Kilometer dehnt sich Artek am Meeresstrande. Hier, beim Meere zu Gast, erholen sich jede Aufenthaltsfrist "uber 4 Tausende Kinder. Ein wundersch"ones Geschenk haben die Sowjetkinder von ihrer Heimat bekommen! Es gibt kein anderes Lager auf der Erde!

LA REPUBLIQUE DES CRAVATES ROUGES

On entend les tambours. Les cravates rouges ottent au vent. C’est le camp des pionniers Art`ek! Il porte sur son drapeau le nom du grand L'enine. Il y a 38 ans que ses clairons joyeux r'eveillent chaque matin la Mer Noire. Des milliers et des milliers d’enfants de tous les coins de notre pays et de plusieurs pays du monde ont visit'e Art`ek. Plusieurs sont devenus d'ej`a grands-p`eres et grands-m`eres, mais le camp des pionniers Art`ek reste toujours jeune et vaillant.

Son histoire a commenc'e par 4 tentes en grosse toile dress'ees autrefois au bord de la mer, au pied de la Montagne-Ours (Medvied-Gora). Maintenant Art`ek est devenu une vraie r'epublique des pionniers.

Il y a bien longtemps, le grand 'ecrivain francais Henri Barbusse, 'etant en visite chez les pionniers d’ Art`ek a appel'e leur camps

«le paradis terrestre». En ce ternps-l`a il n’y avait pas encore `a Art`ek de magnifiques 'edifices faits de verre et d’aluminium.

L'egers et transparents, ils reluisent au soleil de toutes les couleurs de l’arc-en-ciel.

Chaque 'edifice a sa couleur: rouge, orange, jaune, vert, bleu. Chacun a son nom: «Volga», «Angara». «Baikal», «Le Sorbier», «Le Myosotis»... Nous voudrions savoir ce que dirait Henri Barbusse de Art`ek s’il vivait de nos jours?

Art`ek s’'etend a 7 kilom`etres au bord de la mer Plus de 4 mille enfants vivent ici chaque rel`eve, ils sont ici en visite chez la bonne mer. Les enfants sovi'etiques ont recu un admirable cadeau de leur Patrie! Il n’y a pas de camp pareil sur la terre!

В лагере нет нянек, здесь все делают сами ребята. До блеска вымоют дежурные пол в столовой, чисто подметут аллеи парка. Дежурство по лагерю — почетная обязанность каждого пионера.

There are no nurses in the camp. Everything is done by the children themselves. Those who are on duty polish the floor and sweep the paths. To be on duty is honourable for every pioneer.

Im Lager gibt es keine W"arterinnen, die Kinder machen alles selbst. Die Diensthabenden waschen die Diele in der Speisehalle, kehren sauber die Alleen im Park. Der Dienst im Lager ist eine Ehrenpflicht.

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена