Реванш
Шрифт:
Подполковник не нашелся с ответом. Он по-прежнему стоял и буравил их диким взглядом.
— Пожалуй, мы пойдем, — бросила Анна и протиснулась в дверь. Сержант, помедлив, шагнул следом.
Лемер резко схватил его за локоть, заглянул в лицо, выдохнул. А после произнес:
— Я уважаю ваше решение. Жаль, что наши интересы разошлись.
Барнс лишь сдержанно кивнул, затем двинулся дальше.
Они вышли из комнаты, прошли по коридору в главное здание. Их скафы хранились здесь же, никто к ним не лез. После того, как они облачились
Барнс осмотрелся, почти сразу подобрал себе тяжелый пулемет, какой-то экспериментальной модели, а затем и мощную трехзарядную ракетницу. Потом обвешался гранатами по самые уши, отделено напомнив гроздь винограда.
Анна отыскала среди прочего хлама крупнокалиберную снайперскую винтовку, подобрала пару пистолетов. Пополнила боезапас «Тахиона». Жаль, импульсную пушку починить возможности не нашлось. У нее еще оставался шокер и ракетница. Ну и вторая импульсная пушка. От практически бесполезной гравипушки девушка избавилась — очень уж сомнительное оружие.
На все это ушло минут двадцать, не больше. Все это время капрал ждал их у входа.
Когда же они вышли, он обратился к Барнсу.
— Я хочу с вами! — неожиданно заявил он.
Они переглянулись, после чего сержант невесело рассмеялся, кивнул и задал вопрос.
— А как же подполковник?
— Я его уважаю, как и все ребята. Но оставаться здесь я больше не могу. Иначе свихнусь. Дело подходит к тому, что скоро будем мазаться золой, обматываться кишками и с бубном вокруг костра бегать. Не хочу.
— Хорошо. А ты уверен, что он даст тебе уйти?
— Нет. Не даст. Поэтому я могу попробовать догнать вас позже. Есть возможность достать легкий вездеход, пусть не военный. Но зато на ходу.
— Ты ведь Хейден, верно? — задумался Барнс. — Из группы Джо?
— Да. Жаль, что никто из наших не уцелел.
— Вот так поворот, — усмехнулась Анна. — Ну, мне нравится идея. Только куда мы пойдем?
А вот выяснить дальнейший маршрут они не успели. Внезапно ожила связь.
— Внимание, тревога! — голос дежурного был взволнованным. — К северным воротам приближается неизвестный противник, похоже на какой-то сильно изуродованный транспорт. Его преследуют и… Вот дерьмо!
— Черт! — Хейден бегом бросился обратно к центральному пункту управления, но затем рванул сразу к стене.
— Посмотрим, что там? — Барнс обернулся к Анне.
— Конечно, вдруг кто-то из наших?
Оба решительно бросились вслед за капралом.
Сам городок примостился в неком каменном мешке — с севера и запада его окружали горы. С востока шла полоса песчаной насыпи, упирающаяся в широкое ущелье, а вот с юга, насколько хватало глаз, был только один светло-коричневый песок. Сплошная, безжизненная пустыня.
Нет, здесь не было жарко, температура все та же, до двенадцати градусов максимум. Отрицательная же иногда падала до минус двадцати но и то, у самого предгорья.
Инженерный городок полностью был обнесен прочной стеной, собранных из легких бронепанелей. Где-то они уже были повреждены, где-то наоборот выглядели так, словно их установили только вчера. Вдоль них, по всему периметру имелись мостики, по которым можно было свободно перемещаться. Центральные ворота теперь выглядели иначе — люди Лемера их заварили, оставив небольшой замаскированный проход.
Десантники умудрились поднять и закрепить на самодельных платформах сразу два «Циклопа». Это довольно грозная сила, если защитить его бронеколпаком и обеспечить дополнительным боезапасом. И то и то было давно реализовано. Сейчас оба охранно-сторожевых модуля уже нацелились на приближающийся из глубин пустыни странный объект, напоминающий сильно побитый в бою колесный транспорт. Ничего особенного, на нем не было. Даже вооружения. Но тот факт, что стремительно летящий по песку транспорт преследовало сразу три песчаных вихря, говорил о том, что у спасающихся бегством людей, серьезные проблемы.
Помимо турелей, пара десантников засела на вышках за тяжелыми пулеметами. Лемер и еще пара бойцов, готовили малый корабельный фазер, закрепленный на вращающейся треноге.
— Серьезно они тут обосновались, — присвистнул Барнс, глядя на подготовку обороны. — А сверху вроде ничего заметно не было.
— Знаешь что, эти песчаные вихри… — начала Анна, прильнув к винтовке оборудованной отличной оптикой. — Блин, это же повелители песков!
— Да? Вот дерьмо! — выругался Барнс, активировав зум. — Расстояние около двух километров. Что они так долго? А, ясно! Там какое-то ущелье, транспорту пришлось делать большой крюк, чтобы не влететь в яму.
— Барнс! — вдруг крикнула Энн. — Это же один из транспортов, которые мы угнали на базе пришельцев! Это точно он!
— Но кто там может быть?
И вдруг, ожила связь.
— Срочно нужна помощь! — голос дрожал от напряжения. — Это Ферт! Сержант Ферт! Повторяю, нам срочно нужна помощь!
— Фе-ерт?! Это я, Барнс! — радостно взревел сержант. — Вы на транспорте?
— Да! Да, мы! Еще Крейн и Роккерт. Вы на объекте перед нами?
— Да, двигайте сюда, прикроем!
— У нас серьезное дерьмо на хвосте!
Непонятно откуда, в канал связи встрял подполковник.
— Кого вы еще сюда притащили? Что там за песчаное дерьмо?
— На транспорте свои, товарищ подполковник! А вот то, что их преследует, стоит сотни летяг разом! И лучше это дерьмо близко не подпускать!
— Дьявол! От вас одни проблемы! — Лемер решительно бросился к фазеру. Выяснять обстоятельства времени уже не было.
Машина приближалась быстро, но, кажется, повелители песков двигались еще быстрее.
— Менее километра, — заметила Анна. — Эти уроды под толстым слоем песка, отсюда им ничего не сделать.