Ревейдж
Шрифт:
Глава 16
Валентин
Я моргнул, затем моргнул снова, в то время пока лицо Госпожи отворачивалось от Зои и сосредоточивалось снова на мне. От ее взгляда на моего kotyonok (котенка) по моему телу пробежала волна собственничества. Я встал перед Зоей, загораживая ее от посторонних глаз.
Глаза Госпожи вспыхнули гневом. Ее взгляд упал на мою шею, губы дрогнули, и
— Отведите его и его шлюху в фургон.
Страх за Зою взял надо мной верх, когда Призрак потянулся к ней и схватил за руку. Подняв свою руку, я сжал кисть в кулак и ударил по руке Призрака. Он тут же ощутил боль и отдернул свою руку как раз в тот момент, когда Госпожа шагнула в моем направлении с электрошокером и направила его мне в шею.
Я слышал, как плакала Зоя, пока падал на землю. Мое тело забилось в конвульсиях от электрического тока, проходящего по моему телу. Пытаясь подняться на ноги, я смотрел, как Призрак хватает Зою и обвивает своими руками ее тонкую талию.
Ее испуганное лицо смотрело на меня сверху вниз.
— Валентин, — плакала она.
Госпожа повернулась в ее сторону. Она подняла свою руку и провела ею по щеке Зои. Гордость наполнила мою грудь от того, что Зоя не закричала. Вместо этого она смотрела Госпоже прямо в глаза.
Госпожа вплотную подошла к Зое и, схватив ее за лицо своими руками в перчатках, прошипела:
— Его имя 194-й. — Голова Госпожи склонилась набок, изучая лицо Зои. — Итак, мистическая принцесса клана Костава приземлилась в покоях моего Убийцы?
Госпожа улыбнулась и, опустив лицо Зои, продолжила:
— Мой покойный любовник был бы в восторге, если бы смог увидеть тебя своими глазами. Он потратил годы на поиски того места, где люди твоего отца прятали тебя.
Сделав глубокий вдох, я оттолкнулся от холодной земли и с трудом встал на ноги. Госпожа обернулась в тот момент, когда я был готов нанести удар. Она приставила электрошокер к горлу Зои и сказала:
— Если ты двинешься, то я сделаю больно твоему маленькому котенку.
Кровь отхлынула от моего лица.
— Что? — спросила Госпожа и покачала головой. — Думаешь, что я не следила за каждым твоим действием? Думаешь, я не слышала все, что ты говорил своей пленнице в камере? Я наблюдала за тобой, 194-й. Я внимательно за тобой следила.
— Ты чертова сука! — прорычал я.
Госпожа даже не вздрогнула. Повернувшись к Призракам, она убрала шокер от горла Зои, и приказала:
— Отведите ее в фургон! — Госпожа взглянула на меня. — Если он попытается атаковать меня, стреляйте прямо в голову шлюхе Костава.
Все внутри меня боролось за то, чтобы свернуть Госпоже шею, но, когда мои глаза проследили за Призраками, уносящими сопротивляющуюся Зою, я прошел мимо Госпожи и последовал за ними. Но ее рука схватила мою, тем самым остановив меня.
— Эта сцена не кажется тебе знакомой, 194-й? Еще одну женщину, которую ты любишь, уводят мои мужчины, а ты вынужден смотреть и позволять этому случиться.
Повернув свою голову, чтобы посмотреть на изможденное лицо Госпожи, я огрызнулся:
— Однажды я убью тебя, и буду смотреть в твои чертовы мертвые глаза, пока твое мерзкое лицо не поприветствует смерть.
Госпожа тяжело сглотнула. В моем теле зародилось приятное чувство, когда я понял, что напугал эту суку. Резко развернувшись, она подошла ближе ко мне и ответила:
— Следуй за своей маленькой грузинкой, 194-й. Следуй за ней, пока Призраки не поправили миленькое личико Коставе.
Бросившись вперед, я поднялся по ступенькам в фургон, который стоял посреди поля. Камеры пыток Госпожи всегда строились под сельхозугодиями. Скрытые от глаз. Там, где их никто не смог бы обнаружить.
Задняя дверь фургона была открыта, и я запрыгнул внутрь. Призрак стоял перед единственной клеткой. Зоя уже забилась в угол. Не раздумывая, я вошел в клетку и заключил Зою в объятия. Ее тело сотрясала дрожь. Когда я повернул голову Зои лицом к себе, кровь сочилась из ее пореза на губе.
— Я ненавижу эту суку, — прорычал я.
Но Зоя закачала головой.
— Посмотри на меня, — прошептала она. — Не давай ей такого удовольствия. Просто… — Зоя опустила глаза, и я почувствовал ее борьбу со своим очевидным страхом. — Просто обними меня. Обними покрепче.
Дверь фургона захлопнулась, погрузив нас в темноту. Я крепко обнял Зою и прижал ее к своей груди.
— Прости, — прошептал я, и почувствовал, как голова Зои поднялась.
— Это не твоя вина, — ответила она, отчего мне стало еще хуже.
— Я похитил тебя. Если бы я этого не сделал, то Госпожа никогда бы не узнала, что ты жива. Она знала о тебе, kotyonok. Я видел это в ее глазах. Она знала, кто ты до того, как увидеть тебя.
Зоя положила голову на изгиб между моим плечом и шеей, но больше ничего не сказала. Госпожа снова вернула меня в свои лапы. Только на этот раз у нее была не только Инесса, чтобы заставить меня исполнить ее волю, но и женщина, в которую я влюбился.
Потому что так оно и было. Я влюбился в эту маленькую грузинку, хотя и не думал, что когда-нибудь узнаю, что такое настоящая любовь.
Она видела сквозь мои татуировки и шрамы. Она нашла под ними настоящего меня. Я закрыл глаза, когда фургон тронулся с места. Я закрыл глаза и крепко вцепился в нее, зная, что это, наверное, последний раз, когда могу так держать своего kotyonok (котенка).
Я знал, что, когда мы вернемся в дом Госпожи, она отберет у меня Зою. Я уже бывал в такой ситуации. Я точно знал, как закончится эта история.