Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, и он называется Торино, дом Торино, и я думаю, что ты будешь очень счастлива там. Там есть покои, наполненные красивыми вещами, чтобы ты наслаждалась. И там есть сад, в котором можно прогуляться…

— Ты имеешь в виду «мы»? Сад, где можно гулять вместе.

— Если ты этого хочешь, — Рэй улыбнулся, наслаждаясь мыслью о том, чтобы гулять с ней по саду, особенно ночью, при свете луны Торниана. Ким была бы так прекрасна в нем. — Мне бы это очень понравилось, — наклонившись, он накрыл ее рот страстным поцелуем.

— Расскажи мне побольше о своем доме, — Ким не возражала против того, что

он прижал ее к себе еще ближе.

— Нашем доме, — Рэй поправил ее и получил в ответ счастливую улыбку.

— Нашем доме, — согласилась она. — Мне бы этого хотелось. Я бы хотела снова иметь дом, — улыбка Ким слегка померкла, когда она подумала о доме.

— Мне жаль, что я не знаю, где находится твоя Земля, Ким, — произнес Рэй, повернувшись, чтобы закрыть собой ее от внезапного порыва ветра. — И ты бы, — спросил он, отодвигая их от входа, — вернулась бы обратно, если бы могла?

— Нет, — она немедленно ответила. — Там у меня никого не осталось.

— А что насчет твоей сестры? Джен?

— Она и Тодд пропали более полугода назад, поэтому ганглианцы и нашли меня.

— Что ты имеешь в виду?

Ким тяжело вздохнула и потерла руками его грудь, успокаиваясь в его присутствии. Она знала, что должна рассказать ему, что случилось. Как она сюда попала. Им нужно быть честными друг с другом, если они собираются дальше строить отношения.

— Мне только исполнилось шестнадцать, когда мои мама и папа умерли. На Земле тебя не считают взрослым, пока тебе не исполнится восемнадцать. Мне не разрешали жить одной, у меня должен был быть опекун. Мама и папа уже договорились, что если с ними что-нибудь случится, моим опекуном станет Джен. Тодду это не понравилось.

— Этот Тодд, он тот, кто присоединился к твоей сестре? О котором ты рассказывала раньше?

— Да. Он был мужем Джен.

— Почему он не захотел взять на себя ответственность за тебя? Это честь для мужчины — просить заботиться о молодой женщине. Это мера его ценности.

— Может быть, на Торниане, но не на Земле. У Тодда и Джен были планы… мечты… Джен закончила кулинарную школу и последние пару лет работала на других людей. Они с Тоддом экономили на всем, чтобы путешествовать по миру и знакомиться с разными культурами и кухнями. Смерть моих родителей изменила их планы.

— Это была не твоя вина, Ким.

— Нет, но всему виной тогда было мое поведение. Видишь ли, мы с Тоддом никогда по-настоящему не ладили. Я всегда думала, что он высокомерный придурок, а он думал, что я избалованный ребенок, — Ким пожала плечами. — Оказывается, мы оба были правы.

— Нет, Ким… — тут же возразил Рэй.

— Да, Рэй. Тодд был прав насчет меня. Я была избалована. Я не хотела жить с ними и делала все возможное, что они знали об этом. Он не хотел, чтобы я жила с ними, и тоже всячески старался, чтобы я это знала. Мы все время ссорились, и бедная Джен играла роль миротворца между мужчиной, которого любила, и сестрой, за которую чувствовала ответственность, — Ким, казалась, погрузилась в свои воспоминания о прошлом, когда осознала, что тогда чувствовала ее сестра.

— Ким…

Беспокойство в голосе Рэя вернуло ее в настоящее.

— Прости. Так что на мой восемнадцатый день рождения мы с Тоддом снова поссорились, и Джен попыталась нас успокоить,

но на этот раз я не захотела ее слушать. Мне было восемнадцать, и я думала, что знала больше, чем она, и это именно то, что я сказала ей, только я не очень хорошо об этом сказала, — Ким снова почувствовала стыд за свои действия. — Когда я закончила, Джен плакала, а я просто сбежала. Мне потребовалось почти шесть месяцев, чтобы, наконец, признать, что я была неправа, — Ким посмотрела на Рэя, но вместо разочарования увидела понимание. — Я пошла к ним домой, чтобы сказать ей, как мне жаль, но их там не было. Соседка сказала мне, что они уехали в путешествие и вернутся через несколько дней. Я не хотела ждать, поэтому попытался позвонить Джен. Она не отвечала, а потом они не вернулись.

— Что с ними случилось?

— Никто не знает. Сотни людей отправились на поиски их и еще десяти других людей, которые были с ними, но они так и не нашли их. После шести месяцев я не могла больше терпеть, поэтому отправилась искать их сама. Вот как тот вонючий ублюдок нашел меня. Я искала Джен.

— Ты отправилась на поиски в одиночку? — Рэй даже не пытался скрыть свой гнев.

— Она была моей сестрой, — Ким вызывающе посмотрела на него. — Не знаю, понимаешь ли ты, что это значит, но я уже потеряла родителей и не собиралась терять и ее, не без борьбы, — вырвавшись из его объятий, Ким подошла к самому входу и уставилась на разразившуюся стихию. Все кружилось вокруг с дикой скоростью… буря была так неуправляема… это напомнило ей о ее жизни. Закончится ли когда-нибудь хаос?

Рэй было открыл рот, чтобы возразить ей, но затем захлопнул его, потому что понял, что она имела в виду. Если бы Грим пропал, ничто во Вселенной не остановило бы его от поисков брата. Может ли он винить Ким за ее преданность сестре?

— Я знаю, что они мертвы, — не зная, о мыслях Рэя, Ким, наконец, озвучила правду, которой не хотела смотреть в лицо. — Должно быть так и есть. Только так Джен могла меня бросить.

— Мне очень жаль, Ким, — Рэй медленно обнял ее, давая ей возможность воспротивиться, если она захочет. — Я действительно понимаю, — сказал он ей. — Я бы погиб без моего брата Грима.

Ким удивленно подняла на него глаза.

— У тебя есть брат? Ты же говорил, что самка всегда оставляет самца.

— Да, но иногда самка остается достаточно долго, чтобы дать второе потомство, прежде чем ее соблазнит кто-нибудь другой, — с матерью Рэя так не случилось, но он еще не был готов признаться ей в этом.

— Значит, ты понимаешь, почему я отправилась на ее поиски.

— Да, понимаю, Ким, но это не меняет того факта, что ты не должна была идти одна. Ты чуть не погибла из-за этого.

— Ну, я не знала, что на свете есть вонючие, волосатые инопланетяне, которые любят похищать женщин и пытать их! Самое худшее, о чем я думала, что может случиться, это то, что я испорчу свою обувь.

— Что? — Рэй бросил на нее растерянный взгляд, не понимая ее слов.

— Я городская девушка, Рэй. Это… — она махнула рукой вокруг пещеры, — не то, к чему я привыкла.

— Городская девушка…

— Городская девушка. Я выросла в месте, где жило очень много людей. Мы называем их городами. Это то, к чему я привыкла, а не это, — она показала ему на пещеру.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник