Режим черной магии (Санкция на черную магию)
Шрифт:
— Я не могу, — прохрипел пацаненок, тяжело дыша. — Я не чувствую линии. Рэйчел, я не вижу их!
«Святое дерьмо, что сделал Ал?»
Демон вдавил мое запястье мне в грудь, прижав пальцы ко мне.
— Пирс мог убить меня. Меня, того кто пережил… да все на свете!
Сжав зубы, я прохрипела:
— Отпусти Биза.
— Ты бы о себе беспокоилась, зудящая ведьма. Биз всего лишь отделен от лей-линий. Это лишь мучает его сознание. Их отсутствие, — он ослабил хватку, и я глубоко вдохнула. — Чем быстрее улучшиться мое настроение, тем скорее я прекращу блокировать его связь.
Запах жженого янтаря окутал меня, и я поняла, что начинаю потеть.
— Пирс взял мой пистолет, — повторила я, надеясь, что на этот раз он мне поверит. — Я не знала, что он все еще у него, когда он последовал за мной. Я имею в виду, я забыла об этом. Я действительно забыла. Давай, проверь мои мысли. Я говорю правду. Зачем мне хотеть, чтобы Пирс убил тебя?
Удивление промелькнуло в его козлиных глазах. Он отпустил мое запястье и резко встал. Я не могла так быстро придти в себя. Трясясь, я выпрямилась на стуле. В хныканье Биза послышалось облегчение, и я, поискав его взглядом, обнаружила, что он сжался в комок возле моего стула. Моя рука опустилась, чтобы коснуться его, и он сжался сильнее.
— Биз, иди домой, — сказала я, он поднял голову и посмотрел на меня. Его мохнатые уши были прижаты к черепу, отчего глаза казались еще больше.
— Больше я так не поступлю, — сказал он, хвост распрямился возле его лап. Его трясло. — Я не сбегу от вас снова.
Мы оба подскочили, когда Ал посмотрел на потолок и проревел:
— Требл!
«Его гаргулья?», — подумала я, возбуждение смешалось со страхом, и адреналин так сильно хлынул в кровь, что мне стало плохо. Он решил начать учить меня, чтобы я не пыталась сама перемещаться по линии и не убила себя? Это почти стоило той боли, когда я выталкивала себя из линии.
Биз задрожал. Ал надел очки и повернулся к пылающему камину, когда гаргулья в три раза больше Биза вылезла из дымохода. Ее крылья были покорно распростерты, когда она выпрыгнула и села у очага.
Мех на кончиках ушей у Требл был черный, длинный и гладкий, а у Биза белый. Кончик хвоста, напоминавший львиный, тоже был черным, да и весь хвост выглядел короче, чем у Биза. Между ушей виднелись короткие рога, как у антилопы, и когда ее золотистые глаза заметили Биза, она зашипела, агрессивно раскрыв крылья и обнажив черные зубы.
— Веди себя прилично, Требл, — сказал Ал спокойно, роясь в нагрудном кармане. Он вытащил жестяную банку и кофейник. — Биз гость.
Биз обхватил мою ногу, и я протянула руку, помогая ему залезть на подлокотник стула, чтобы он был одного роста со взрослой гаргульей. Он прижал уши к голове, в его красных глазах виднелся страх, и его трясло. Он обернул хвост вокруг моего запястья, как будто держа меня за руку.
Выпрямившись, Ал снова стал выглядеть, как британский дворянин, и мне стало интересно, был ли его предыдущий облик настоящим, не наигранным, как сейчас, и я еще сильнее удивилась. Он открыл банку, и до меня донесся запах поджаренных кофейных зерен. Повернувшись к нам спиной, Ал отмерил порцию зерен и высыпал их в сухой кофейник.
— Биз, это Требл, — сказал он, и большая гаргулья зашипела громче. — Когда подрастешь, она научит тебя, как правильно перемещаться по линиям. А пока даже не суйся.
— А почему не сейчас? — спросила я, чувствуя себя преданной и разочарованной.
— Учить его? Никогда, ни за что! — заявила Требл, ее хвост стучал по полу, почти попадая в огонь. Ее голос имел тот же самый глубокий резонанс, что и у Биза, но был более мелодичным. Уставившись на Биза, она раскрыла крылья и зашипела, ее длинный, раздвоенный язык агрессивно высунулся.
Казалось сам воздух затрещал, и мой рот удивленно открылся, когда Безвременье полилось потоком в Ала, и у него появились когти, крылья и он стал чернее самого греха. Требл сжалась, вжавшись в пол, и побелела. Я откинулась на стуле вместе с перепуганным Бизом.
Как демон Данте, Ал стоял над гаргульей, абсолютно голый. Природа не обделила его, и я видела это воочию. Мускулы напряглись на его черном теле, на котором отражался красноватый огонь из камина. Он моргнул, и от взгляда его красных, козлиных глаз я замерла. Он так выглядит на самом деле, или просто эта внешность больше всего пугает Требл? Вцепившись в мое запястье, Биз задрожал, и запах холодного железа усилился.
— Ты отказываешься? — зашипел Ал, и его раздвоенный хвост метнулся, как будто обладал собственным разумом и обернулся под ее подбородком, приподняв ее. — Как ты думаешь, почему я позволил тебе жить так долго?
— О Боже, нет, — прошептала Требл, раскрыв крылья так, что их концы стали видны поверх ее лысой головы. — Если я обучу этого молодого паренька, ты убьешь меня! — добавила она, сдвинувшись, чтобы быть подальше от него. — Так ты поступил с моей матерью и братьями!
— Убить тебя? — произнес Ал, его голос был, как гравий, а хвост постукивал позади него. — Нет. Я хочу, чтобы ты обучила Биза, чтобы он смог обучить ее. Посмотри на них, и скажи, что я лгу.
Я еще сильнее вжалась в пахнущие жженым янтарем подушки, когда золотые глаза Требл обратились ко мне. Она перевела взгляд на Биза, и губы на ее приплюснутом лице растянулись в злобной улыбке.
— Везучая, везучая ведьма, — сказала она хитро. — Но учить его? Зачем? У этого покрытого галькой недоростка нет изящества, он оставляет дыры каждый раз, когда перемещается по линиям. — Она обернулась, пристально посмотрев на Биза, и ее кожа потемнела. — Знай, мы слышим все, что ты делаешь: вклиниваешься в линии, нарушаешь их песнь и ритм, заставляя всех остальных притормаживать на созданных тобой колдобинах!
Биз опустил уши, и я положила руку на его плечо. Боже, Ал выглядел ужасно. Завис в воздухе, будучи размером с лошадь. Я ни за что не подпущу его к себе.
— Именно поэтому ты и будешь учить его… Требл, — произнес Ал строго и таким низким голосом, что его было почти больно слышать. — Не стоит повторять сегодняшних ошибок. — Выглядя как дьявол, он обратил свой обвиняющий взгляд на Биза, и тот задержал дыхание.
— Не волнуйся, Биз, — сказала я, положив руку на его когтистую лапу. — Откуда тебе было знать, как делать это правильно, если никто не обучил тебя, — подчеркнула я. Видимо, Пирс не смог объяснить ему.