Режим черной магии (Санкция на черную магию)
Шрифт:
Я подняла голову, когда мы вошли в небольшую боковую дверь, тут было темно. Вдруг меня накрыл шум и включился свет. Три пожарника понеслись к нам, лиц было не видно за шлемами.
— Внизу! — закричал Ли. — Там четыре человека без сознания! Какая-то ведьма вырубила их! Она сумасшедшая!
— Машина скорой помощи стоит там, — сказал один из них, указав в сторону, и пропал, бросившись в двери, когда очередной студент вышел. Еще четыре парня в оранжевом загромыхали вслед за ним, было слышно их дыхание поверх шипения шлангов, они напоминали
— Туда, — сказал он, посмотрев на оставленный без присмотра автомобиль начальника пожарной охраны, который стоял заведенный у обочины.
— Ты, должно быть, шутишь, — неуверенно проговорил Ли.
Пирс на ощупь открыл заднюю дверь, мы рухнули на сиденье, и я каким-то образом оказалась у Пирса на коленях. Его шляпа упала, и я сумела поднять ее с пола и нацепила себе на голову.
— Вы сказали, что умеете водить. Давайте делать отсюда ноги! — воскликнул Пирс, скинув меня, потому что я продолжала говорить, неспособная замолчать:
— Смотри-ка, я Пирс, — повторяла я снова и снова.
— Может, мы уже поедем, пожалуйста! — сказал Пирс, в его голосе слышалась паника. — Рэйчел не в порядке.
— Ты все правильно понял, — Ли посмотрел на далекие красные и синие огни, мерцающие в темноте. Потом бросил взгляд на начальника, стоявшего спиной к нам и пытавшегося успокоить какого-то парня, одетого в костюм с кучей нашивок.
— Украсть автомобиль начальника пожарной охраны, — произнес колдун, садясь за руль и включая передачу. — А почему бы, черт побери, и нет? Ты можешь ее заткнуть?!
— Нет, — угрюмо ответил Пирс, когда мы поехали, и я радостно завизжала. — Сожалею. Едем.
Глава 16
— Айви! — закричал Пирс, а я, вися на его руках Пирса, произнесла что-то типа «пфффф» в адрес пикси, появляющихся и исчезающих из поля моего зрения. — Помоги!
— Пирс? — услышала я тихий возглас, и до меня внезапно долетел запах вампира и кофе. — О Боже, что случилось?
Я не могла держать глаза открытыми, и они закрылись, когда мы остановились в тусклом коридоре. Последним, что я видела, был Биз, застывший на потолке, его глаза были красными и испуганными. Шум постепенно стал неясным, но я почувствовала, что меня несут, пока великолепная смесь ароматов кухни не ударила мне в нос. Голос Пирса убаюкивал. Я услышала слова «Брук» и «университет» и гневное шипение Айви — а потом задремала…
— Рэйчел?
Голос был озабоченным и находился рядом, и часть меня трепетала от опьяняющего запаха взволнованного вампира. Бедная девочка, по-видимому, не утоляла свой голод с прошлой недели. Моя голова свесилась, когда Пирс пошевелился, шум холодильника сливался со звуком пиксячьих крыльев. Их было много. Но Дженкса среди них не было.
— Я в порядке, — промямлила я, потом хихикнула, когда мой голос не смог произнести последнюю часть предложения, и оно вышло неправильным. — Я-я-я в п-п-п-п…
— По крайней мере, ты цела, — заметила Айви, и мои глаза открылись, когда ее холодные пальцы прикоснулись ко мне.
— Женщина из Ковена что-то дала ей, — объяснил Пирс. Шляпы на нем не было, и волосы были взъерошены. — А потом Ли вырубил ее.
— Ли? — закричала Айви, и я вспомнила, почему у меня болит бедро. Он уронил меня, дважды. А потом ударил в меня лей-линейными сонными чарами!
— В пожарной машине! — воскликнула я негодующе, но потом поняла, что шляпа Пирса до сих пор на мне. — Ли заколдовал меня так, чтобы я заткнулась. Вот уб-б-блюдок.
Пирс поморщился.
— Человек решил, что это единственный путь добраться сюда и эээ, не светить нашими задницами, — сказал он, явно повторяя слова Ли.
— Великолепно, — голос Айви звучал сухо. — Напомни мне вырыть ему новую дыру, когда я увижу его в следующий раз.
— А, — сказал Пирс, и я вздохнула, когда он переместил мой вес. — Он, эээ, угнал машину. Нам не удалось бы сбежать без него.
— Убежать, черт, — пробормотала Айви. — Скорее всего, это была его идея — вызвать тебя, а потом подлизаться к Рэйчел с какой-то поддельной историей.
Мое дыхание возвращалось ко мне теплым, отражаясь от рубашки Пирса. Повернув голову, я посмотрела на них снизу вверх.
— С Ли все в порядке, — сказала я. Он пришел в ужас, когда решил, что я Ал.
Встревоженное лицо Айви выделялось на фоне скучного белого кухонного потолка, ярко освещенное флуоресцентным светом. Нахмурившись, я уставилась на висящую полку позади нее.
«Почему на моем маленьком котле для зелий вмятина?»
— Я думаю, что могу сесть, — сказала я, начиная чувствовать себя лучше. По крайней мере, не такой пьяной.
Айви тут же подтащила стул. С особенной мягкостью Пирс опустил меня на него. Айви была так встревожена, что казалось, она хочет кого-нибудь задушить, и Пирс выглядел очень мило с щетиной и незаправленной рубашкой. Мои синяки пульсировали, но с помощью стола и поддержки Пирса я села — и заморгала на потолок, ожидая, пока все вокруг перестанет вращаться. Я была дома.
«Вот дерьмо. Мне кажется, что я сейчас заплачу», — подумала я, когда мое зрение поплыло.
— Рэйчел? Рэйчел! — громко сказала Айви, отвлекая мое внимание от детей пикси, перешептывающихся на подставке для котла. Присев передо мной, она заставила меня посмотреть на нее.
— Ты сказала «Ли». Ты имела в виду Стэнли Саладана? Он вызвал тебя для Брук? Почему он теперь помогает тебе?
— Ты испачкалась, — нечленораздельно пробормотала я, заметив белое пятно на ее совершенно черной футболке. — Где Дженкс?
В поисках своего делового партнера я подняла взгляд на потолок, но Айви развернула мой подбородок обратно к себе.
— У него было плохое предчувствие, поэтому он отправился тебя искать, — объяснила она. — Почему Ли помог тебе?
Я моргнула.