Ричард Длинные Руки — император
Шрифт:
— Ваше величество?
— Не приближайтесь, — предупредил я. — Если меня и увидят, то вряд ли догонят.
Он сказал обеспокоенно:
— Но все же и сами не приближайтесь к этой штуке. Слишком уж.
— Я осторожный, — заверил я. — Местами уже трусливый, почти демократ и наполовину общечеловек…
Он дернулся, ничего еще не увидев, но, глядя на мое изменившееся лицо, остановился.
От темной громады Маркуса отделились черные точки, я торопливо вгляделся до ломоты в висках, приближая качающуюся
Звездных пришельцев не больше дюжины… да, всего восемь, но перемещаются с места на место с такой скоростью, словно их два десятка.
Норберт все же не послушался, подъехал ближе.
— Все такие же? — спросил он тихо.
Я огрызнулся:
— Думаете, вижу настолько хорошо? Но это не чудовища, а люди, что значит — чудовища еще те. Нет во вселенной большего чудовища, чем человек. Мы всех чудовищ перечудовищим.
— Значит, — проронил он бесстрастно, — нам придется еще труднее.
— Спасибо, — сказал я саркастически. — Я уж думал, мы их одной левой. Либо вообще тапком. Вы сказали, чтоб никто не смел?
— И повторил несколько раз, — ответил он. — За своих отвечаю. Это либо разбойники в прошлом, либо послушные крестьянские дети. С мест не сойдут без приказа.
Я буркнул с завистью:
— Хорошо бы так с рыцарями.
Он приглушил голос:
— Ваше величество, вам в самом деле стоит подняться на последнюю ступеньку.
— В смысле? — спросил я отстраненно.
Он сказал еще тише:
— Объявить себя императором. К нему почтение выше. Вам оно ни к чему, слышал и даже верю, но послушания будет больше. А это нужно и полезно.
— Послушание не помешает, — признался я. — Хорошо, подумаю. Но только после победы… Так, эти твари наконец-то пошли в сторону… почему-то к Воссу.
— Там на пути Каталки, — сказал он, — и Зеленые Камни. Простые деревни, народ вроде бы ушел в леса.
Я сказал с горечью:
— Но многие тайком вернутся, верно? Одни, чтобы собрать остатки брошенного впопыхах добра, другие решат, что раз из этой штуки вот уже целый день никто не выходит, то не выйдут вообще.
— Во всяком случае, — сказал он, — до следующего утра точно… Все мы привыкли, что сражения начинаются с утра, а не с начала ночи. А на ночь все замирает… А вон там еще отряд?
— Нет, — сказал я, — это стадо диких свиней вышло порыться в огородах. Странно, пришельцы даже не посмотрели в их сторону.
— Может, — предположил он, — предпочитают разделывать и жрать людей? На каких-то островах, слышал, это в обычае.
Медленно приблизились, придерживая коней, Альбрехт и рыцари во главе с бароном Келляве и Кенговейном.
Кенговейн почтительно поклонился еще издали.
— Ваше величество… какие будут указания?
— Никаких изменений, — ответил я сурово. — Как было принято на военном совете, так и поступим. Подождем, пока они наберут пленных. Чем пленных будет больше, тем лучше.
Он посмотрел на меня слегка надменно.
— Ваше величество, но многие из крестьян будут сопротивляться! Их убьют, а смерть невинных тяжким грехом ляжет…
— Не ляжет, — прервал я. — Они ослушались приказа затаиться в лесу. Их смерть — результат неподчинения королю.
Норберт заметил холодно:
— Обремененным добычей сопротивляться труднее. А нам, как мудро заметил король, нужно выиграть войну, а не отдельные сражения. Ваше величество?
— Начинайте движение по их следам, — распорядился я. — Предположительно погонят полон по прямой к Маркусу. Если мы рассчитали верно, они еще по дороге туда должны трижды погибнуть в волчьих ямах.
Норберт сказал сурово:
— Выкопали больше тридцати ловушек.
— А противников только восемь, — сказал я. — Если какие-то уцелеют, то либо вернутся ни с чем, унося раненых…
Альбрехт сказал в тишине:
— Либо все же наловят пленных.
— А мы знаем, — сказал я, — где расположить засады. Мы с сэром Норбертом там все проверили трижды. У вас будет время расположиться, спрятать все свои следы и ждать, когда захватчики будут возвращаться, обремененные грузом.
Глава 11
Я чувствовал, все звучит слишком оптимистично, а мое воинство, похоже, настроилось на то, что раз звездных пришельцев вышло так мало, то все погибнут еще в ловчих ямах, в засаде придется зазря сидеть до утра.
Альбрехт повернулся к своему отряду.
— За мной, в колонну по двое…
Я прервал:
— Граф! Передайте командование барону Кенговейну… нет, нужно выдвигать молодых и энергичных на руководящие посты, иначе останемся без кадров. Сэр Бриан, кто из ваших младших командиров уже успел показать себя весьма и достойно?.. Хорошо, передайте ему командование отрядом, а сами останетесь в моем резерве.
Кенговейн поклонился, в глазах недоумение, но ответил со всей почтительностью:
— Да, ваше величество… как прикажете, ваше величество… Сэр Вудгард! Принимайте управление отрядом. Вы знаете, что делать.
Один из молодых командиров вскрикнул обрадованно:
— Слушаюсь!
Он повернул коня и унесся, я сказал остальным:
— Вы все пока в моем резерве. Ни шагу без моего соизволения. Даже не дышать, если велю!
Барон Келляве проговорил с некоторой обидой в голосе:
— Ваше величество, я достаточно искушен… Второй отряд поведу я?
— А вы что, — спросил я, — младший командир? Нельзя за все хвататься самому, барон! Я же научился? В первую очередь должны уметь управлять младшими командирами!.. Вон тот молодой рыцарь, если не ошибаюсь, виконт Кернешир?