Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ричард Длинные Руки – князь
Шрифт:

Не часто удается одним взглядом окинуть сразу несколько королевств, но с такой высоты вижу с десяток, такое можно только в Гандерсгейме, где отдельный город — это королевство, в лучшем случае — город и пара деревенек.

Самое могучее королевство Гандерсгейма — это Тиборра со столицей — Тибор, в него входит десять городов и множество сел. Король Жильзак Третий, если не изменяет пока что память, дочь Элеонора Гордая, но это все пока далеко, а сейчас вот там внизу показалось королевство Белые Гарпии, правит великий король Вандерлит, но чем великий, я так и не узнал,

а объяснить мне никто не сумел. Дочери у него нет, но есть у властелина города-королевства Гардекс, а если породнятся, то власть его укрепится…

Хрен укрепится, подумал я хмуро. Мы пришли, теперь все будет по нашей воле, хотя слышал, что король Вандерлит — умница и хитрец, а вокруг него в соседях одни дураки, шерсть покупает у жителей Гардекса, а обрабатывает в королевстве Поющих Деревьев, руду ему привозят из копий Бретокса, однако плавит в Йеремланде, там лучшие мастерские, и потому живет богаче всех…

Следующий город с деревнями вокруг я заметил буквально сразу, это и есть королевство Йеремланд. Имени короля не помню, просто не слышал ни разу, зато известно, что у него одна-единственная дочь, хоть и слишком юная, но таких замуж выдают, еще как выдают…

Та-а-ак, вон показалось королевство Меркер, там король — Франсуа Меченый. Размеры… Три города, восемнадцать сел… Как и у всех городов, обороноспособности никакой, войска только у варваров. Стены у всех трех городов высокие и толстые, но ворота по договору с варварами сняты.

А вон и то злополучное Бретонское королевство. Стыдно признаться в невыполнении воинского долга, но там сейчас шлет мне гневные проклятия недоизнасилованная принцесса Констанция Бретонская, которая из самой династии Керлингов!.. Надеюсь, преданный ей народ не считает ее так уж увильнувшей от того, чтобы разделить судьбу подданных…

А вон первая башня великих магов Гандерсгейма, что выстроили их вокруг некоего мощного источника энергии, ныне разрушенного… Надо пообщаться с ними, страстные и неординарные люди, увлеченные, люблю таких…

Трижды видел укрепленные лагеря крестоносцев, но недостаточно крупные, так пролетел две трети Гандерсгейма, скоро и берег океана покажется, наконец внизу проступил исполинский четырехугольник, окруженный ниточкой глубокого рва, а еще вон частокол…

Я снизился чуть и рассмотрел в центре большой красный шатер герцога Ульриха, властелина Ундерлендов, командующего левым крылом вторжения в эту мятежную провинцию.

Медленно снижаясь, я заметил троих конных варваров, неспешно двигающихся параллельно лагерю. Вот они скрываются за холмами, потом поворачивают и так же скрытно проезжают вдоль другой стороны.

Молодцы, мелькнула мысль. Так они заранее узнают о выступлении войск из лагеря, и еще когда только оруженосцы начнут выводить коней своим сюзеренам, эти уже помчатся к своему племени, чтобы там успели подготовиться и решить, драться или уходить.

Наблюдают за лагерем крестоносцев спокойно, явно уже рутина. У варваров преимущество в скорости передвижения, а тяжелой рыцарской коннице трудно гоняться за таким противником по всему Гандерсгейму…

Ничего, подумал

я раздраженно, вы, голубчики, приходили к нам с войной? Теперь война сама пришла к вам. И мы будем обращаться с вами не иначе, как вы собирались поступить с населением Сен-Мари. Мы, конечно, гуманисты, но мы с гуманизмом не переигрываем.

Я опустился за холмами, тщательно выбрав место, затаился, а когда варвары подъехали ближе, поглядывая беспечно в сторону лагеря, я натянул тетиву и выпустил три стрелы одну за другой.

Только третий успел увидеть опасность и натянул повод, однако стальное острие пробило ему горло, он наклонился на конскую гриву, ухватился обеими руками, а тех двоих стрелы заставили отшатнуться на крупы. Испуганные кони дернулись, и седла через мгновение остались пустыми.

Я выбежал наперерез, успел цапнуть пробегающего коня за повод. Животное вздрагивало и дичилось, я сказал несколько слов ласково, поднялся в седло спокойно, по-хозяйски, давая понять, что я тоже свой, и, разобрав ремни повода, пустил рысью в сторону лагеря.

Вдоль частокола через равные промежутки расположились вышки на длинных неотесанных столбах.

С одной из-под темной крыши прозвучал строгий оклик:

— Стой!.. Кто таков?

— Своего сюзерена знать не мешало бы, — ответил я наставительно. — Или из новеньких?

Страж громко охнул:

— Неужели ваша светлость Ричард?..

— Ну? — ответил я.

Он заорал:

— Эй там, внизу, быстро открыть ворота!..

Я въехал, как водится, гордо и уперев одну руку кулаком в бок, воины бросились навстречу, перехватили повод.

— Там еще пара коней, — сказал я, — вон за тем холмом. Кто первый найдет, того и будут.

Глава 4

Привлеченные шумом и гамом, в нашу сторону развернулись трое рыцарей, все в легких и удивительно хорошо подогнанных доспехах, чем так отличаются от всех, даже от сен-маринцев.

Один охнул и пошел навстречу с ликующей улыбкой, но остановился и преклонил колено, продолжая смотреть радостно и счастливо.

Я сказал державно:

— Сэр Витерлих…

— Ваша светлость, — ответил он с подъемом.

— Вообще-то уже мое высочество, — ответил я, — но это неважно, дайте я вас обниму.

Он поднялся, я обнял, а затем поприветствовал сэра Бульбоне и Анри Готмара, что смотрит на меня все теми же злобными свинячьими глазками, еще более широкий, чем был в Ундерлендах.

— Сэр Готмар, вы решили принять участие в активных действиях и прибыли сюда? Рад вас видеть! Как вам здесь? — спросил я покровительственно. — Правда, в полном восторге?

Он буркнул:

— Отвратительно.

— Зато летать не приходится, — сказал я. — Хотя… кто знает, кто знает…

Он побледнел, перекрестился и усердно поплевал через плечо. Витерлих расхохотался.

— Ему эти кошмары все еще снятся… Пойдемте, сэр Ричард, к герцогу, а то он нас потом на куски порубит, что сами вами попользовались… ха-ха… а ему такое счастье не выпало сразу. Кстати, что такое с высочеством, не понял…

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й