Ричард Длинные Руки – маркиз
Шрифт:
Они с удивлением слушали не столько вычурную речь, в которой я сам запутался, здесь все говорят вычурно, чтобы казаться изысканными и галантными, но уловили, что на самом деле я не совсем так уж и ликую от счастья.
– Этот богатый город, – закончил я, – будет весьма счастлив оказаться под управлением ваших знающих людей, а не одного из благородных лордов, что только и умеют, что драться… Ну, это я о себе так скромно хвастаюсь. Делайте скидку на медвежистость воспитания в королевстве, где в мужчинах ценится удар в морду,
Эльрих поморщился, а король сказал ему с укором:
– Видишь? Он уже знает, что город тот богат. И сам оценивает себя критически. Вот таких людей и подбирай, понял?
Эльрих развел руками.
– Где их взять?..
– Ищи, – сказал король наставительно.
– Ищу, – огрызнулся Эльрих, но на всякий случай тут же поклонился, – ищу со всем старанием, Ваше Величество! Но он прав, Ваше Величество. Любому городу более понятен лорд, который заглядывает под юбки, а не бьет в морды. Сэр Ричард, у вас есть какие-то другие идеи? Если вы еще не поняли, то поясняю: Его Величество изволит вас наградить в любом случае. Это нужно.
– Понимаю, – ответил я и тоже поклонился, короли это любят. – На энтузиазме мало кто работает.
Оба смотрели на меня с ожиданием. Эрлих поинтересовался:
– А чем не нравится город?
Я ответил в раздумье:
– Да мне что город, что целая страна… Конечно, если имеется подходящий народ, почему не сделаться его вождем? Но только что-то не хочется делаться вождем народа халявщиков. Это же вечное «панэм эт цирцензэс!» Нет, я такие сложные задачи не решаю.
Оба переглянулись, я видел, что ничего не поняли, что-то не то несу, но это простительно увальню из медвежьего края, побольше бы таких дурней.
– А какие решаете? – спросил Эрлих любезно.
– Попроще, – ответил я.
– Например?
– Богатым городом управлять непросто, – сказал я. – Но у меня есть предложение получше. Для вас лучше, уточняю.
Король насторожился, на то и монарх, чтобы отовсюду ждать подвоха, а Эльрих сказал торопливо:
– Слушаем вас, маркиз!
Я повернулся к королю.
– Ваше Величество… Да не покажется это наглостью, но я хочу предложить вариант, который устроит вас больше.
– Ну-ну?
– Я хотел бы с вашего милостивейшего разрешения поменять этот богатый и благополучный город на разоренный маркизат Черро.
Король так удивился, что его даже отшатнуло, словно я сказал непристойность.
– Маркиз…
– Ваше Величество, – сказал я настойчиво, – по своей медведистости я всегда мечтал о море. Тем более океане… Для меня это такое неслыханное счастье, как… ну как для барона Эльриха подержаться за жо… за ягодицы самой знатной дамы.
Эльрих нахмурился и сказал предостерегающе:
– Но-но, маркиз, не заговаривайтесь. Самая знатная дама королевства – жена Его Величества. Вы это имели в виду?
– Я имел в виду самую недоступную, –
Он сказал с нажимом:
– Вы хотите сказать, что жена Его Величества слишком доступна?
Король поморщился, хлопнул по столу.
– Довольно! Эльрих, вы достаточно искушены, чтобы переспорить маркиза и поставить его в неловкое положение, я знаю. Но вернемся к награде. Что вы хотите, сэр Ричард? Говорите без стеснения, я у вас в долгу.
– Я с великой благодарностью принял бы Черроё, – повторил я. – Маркизат Черро. Он, как говорят, вообще на краю материка. Возможно, я не управлюсь… Ну что ж, зато стану настоящим маркизом!
Эльрих посмотрел на меня пристально, в глазах появилось понимание. Он оглянулся на короля, тот вообще заулыбался и кивнул.
– Ну что ж, маркиз Ричард… – сказал он державным голосом. – По крайней мере, ваши мотивы понятны. С этого дня вы настоящий маркиз, а не сын маркиза! Барон, подготовьте все распоряжения насчет передачи прав на маркизат сеньору Ричарду. Пусть бумаги составят немедленно, а вы лично принесете мне на подпись.
Граф поклонился.
– Все будет сделано, Ваше Величество!
– Спасибо, Ваше Величество, – сказал и я. Не оскудеет рука дающего. Еще я знаю, что дающему воздастся сторицей.
– Да ладно, – проворчал король. – Мне все равно неудобно, что дарю вам такое…
– А титул? – напомнил я.
– Разве что титул, – согласился он. – Еще хочу напомнить, сэр Ричард…
– Да, Ваше Величество?
– Маркиз, – сказал он, – вы теперь и сами в опасности. Я бы не советовал вам вообще выходить со двора.
Я удивился.
– Неужели Бекштайн так силен?
– Я не о Бекштайне, – ответил он серьезно.
Лицо его стало злым и жестким. По моему телу пробежали мурашки.
– Вы о покушениях?
– Да, – отрубил он. – Вы сорвали чьи-то планы. Здесь, во дворце, вас не достанут, в Черро за вами не последуют, но на улицах города вы уязвимы, маркиз. Так уязвимы, что любой оборванец может сунуть вам нож между ребер, пикнуть не успеете!
Я поежился.
– И долго мне сидеть взаперти?
Он буркнул:
– Пока не выясню, кто стоит за этими покушениями.
– Знакомые слова, – пробормотал я. – Сколько раз я их слышал… Но, Ваше Величество, я пойду всего лишь пройтись по городу. Ни во что ввязываться не буду.
– Так ли?
– Принесу вам какую-нибудь редкую вещицу, – пообещал я. И чтобы закончить разговор на оптимистической ноте, сказал с подъемом: – Вот видите, Ваше Величество, как выгодно не состоять на королевской службе! Своего подданного вы бы в лучшем случае милостиво похлопали бы по плечу, а то и без этого жеста обошлись бы, подданные и так обязаны спасать своего короля, а я вот, как не состоящий на службе, получил от вас в награду такое обалденное кольцо и еще маркизат!