Ричард Длинные Руки – вице-принц
Шрифт:
Он сказал с благодарностью:
— Хотят слухи, что в степи по ночам опасно…
— Господи, — ответил я пренебрежительно, — слухи… это такая же реальность, как вон тот рисунок…
Он повернулся посмотреть, да и другие повернули головы, даже Норберт, что прислушивался очень внимательно. Я молниеносно выдернул меч из ножен и с силой рубанул странника наискось в правое плечо.
Ощущение такое, что стараюсь перерубить бревно. Краем глаза увидел перекошенные изумлением лица Алана и Стоуна, они отпрыгнули и тоже схватились
— За… что? — проговорил странник печально. — Я только… о безопасности…
Рана жуткая, на ладонь в глубину, однако крови почти нет, да и та странно темная, даже черная. Я сорвал с груди крестик и выставил его перед собой на вытянуто-дрожащей руке.
— Изыди, тварь!
— Не изыду, — прохрипел он. — Мы… сильнее…
Норберт первый заметил, что странник начинает превращаться в могучего монстра, голова стала крупнее, шея вдвое толще бычьей, плечи раздвинулись, а руки теперь как стволы дерева.
Алан и Стоун сообразили тоже, почти одновременно обрушили торопливые удары мечей.
Монстр тупо отмахивался лапами, что стали еще толще, но все трое бойцов уклонялись, отпрыгивали и рубили и рубили так, что слышался постоянный стук, словно в лесу трудится бригада лесорубов.
— Не хвались, — прошипел я зло, — на рать идучи… а хвались, идучи…
Он начал поворачиваться ко мне, а я, собравшись с силами, рубанул по шее. Острое лезвие срубило наполовину, со второго удара голова тяжело грохнулась оземь, покатилась, разбрасывая струйками черную кровь.
Норберт крикнул:
— Как вы его почуяли, ваше высочество?
— Так вам все и скажи, — ответил я.
Они жадно хватали широко раскрытыми ртами воздух, а между нами распростерся зверь, похожий на чудовищного волка-оборотня, только еще крупнеё, а вместе шерсти зеленая чешуя.
Двое его товарищей лежат у костра, закрыв лица ладонями, а над ними растопырился чудовищный Адский Пес с багровыми от ярости глазами. Клыки сверкают в отблесках костра жутко, рычания почти не слышно, настолько низкое, но странники явно улавливают и трясутся в ужасе.
Им скрутили руки и отвели в сторону для допроса. Бобик пошел следом, продолжая скалить зубы и порыкивать.
Прибежал брат Вангардий, бледный и решительный, пробормотал молитву.
— Вряд ли у этой твари есть душа, — сказал он.
Он перекрестился, покачал головой.
— Я о тех, кто с ними уже встречался… И кто мог бы встретиться, если бы не вы, ваше высочество.
— Это от Мунтвига?
Он подумал, снова качнул головой.
— Не думаю. Но у Мунтвига есть помощники… разные помощники. Они тоже посылают свои, можно сказать, разъезды. Вряд ли эти трое знали, кто здесь, но, возможно, за ночь сумели бы многим перегрызть глотки.
Я спросил быстро:
— Что насчет тех двух?
— Оба под какой-то защитой, — ответил он. — Знаю точно, тот и другой не те, за кого себя выдают.
Норберт сказал решительно:
— Кто
Половина ушли с ним, Лиутгарда смотрела им вслед полными ужаса глазами.
— И часто у вас так?
— Как сказать, — ответил я бодро. — Можно бы и почаще! Но чтоб не так однообразно. Хорошо бы, чтоб в следующий раз что-то ужасное не пришло из ночи, а вылезло из-под земли…
— Ой, — сказала она и опасливо подгребла под себя ноги. — Зачем вам такие страсти?
— Жить интереснее, — сообщил я. — Говорят, жизнь состоит из мелочей. Ну, вот и хочу, чтоб эти мелочи были более яркими, цветными, необычными…
Она помотала головой.
— Женщинам никогда не понять мужчин.
— А мужчины, — сказал я, — если бы и смогли понять, что думают женщины, все равно не поверили бы.
— А мне кажется, — отпарировала она, — мужчины только делают вид, будто не понимают женщин. Это им дешевле обходится.
Я сказал смиренно:
— Все от Бога, за исключением женщины. Ложитесь спать, если сумеете без пуховой перины. С утра долгий путь.
— Вы уже наметили маршрут?
Я покачал головой.
— Мысли и женщины вместе не приходят.
Она сердито отвернулась и сделала вид, что спит. Я осторожно укрыл ее одеялом и пошел к Норберту. Двух странников уже растянули на земле, привязав руки и ноги к вбитым в землю колышкам, а Норберт, опустившись на корточки, негромким голосом задавал вопросы. Бобик расположился с другой стороны и время от времени порыкивал, показывая снежно-белые клыки.
Глава 4
Воины кто стоит, кто сидит тоже на корточках. Лица пленников показались мне чересчур спокойными, Норберт перехватил мой взгляд и буркнул нехотя:
— Вон тот уже мертв… Этот что-то задумал, но, боюсь, тоже помрет, ничего не сказав.
— Но это люди?
Он с некоторой неуверенностью кивнул.
— Да… но только чем-то отличаются. Были бы в Сен-Мари, там бы ваши алхимики, как вы их называете, быстро бы разобрались, а что мы тут можем? Только нож под ногти да угли подгрести к пяткам…
— Примитив, — согласился я. — Развитая демократия отличается разнообразием всевозможных пыток и методов изощренного допроса, а мы пока еще в неразвитом тоталитаризме. Хорошо, используйте подручные методы и человеческую сообразительность. Если мы стремимся построить гуманное общество с либеральными ценностями, мы должны научиться пытать долго и умело!.. Продолжайте.
Я вернулся к костру, полный уверенности, что ничего пленник не скажет. Не знаю, откуда у меня такая уверенность, но то ли я все больше адаптируюсь к этому миру, вживаюсь в его нейронные связи, то ли при общей разрухе после Войн Магов осталась некая структура, далекая и неосязаемая, что как-то поддерживает людей или незаметно влияет на них. Или не столько поддерживает, как учит, помогает осваиваться.