Ричард Длинные Руки – вице-принц
Шрифт:
— В нашем вы тем более победите, — заверила его Лиутгарда.
— Почему? — спросил он полыценно.
Она замялась с ответом, но Леофриг сказал язвительно:
— Потому что рыцари Бриттии показывают свою доблесть в боях, а не на дурацких турнирах!
— Отец! — воскликнул Адриан обиженно.
Меревальд произнес елейно:
— Принцесса, барон Адриан хорош и в бою, просто родители всегда к своим детям строже, чем к чужим.
Адриан вскинул кубок и поклонился ему с уважением.
Глава 6
Как только закончили
Меревальд первым придержал край со своей стороны, всмотрелся, я видел, как его глаза распахнулись во всю ширь.
— Это… что? — спросил он шепотом. — Вот эти черточки… как-то знакомое, но…
— Расположение войск Мунтвига, — сообщил я. — Карту мне дал Его Величество король Бриттии Ричмонд Драгсхольд, отец нашей великолепнейшей из принцесс, я кое-что добавил, ориентируясь на сообщения наших квалифицированных осведомителей. Здесь рыцарская конница, видите, вон там тремя отдельными отрядами легкие конники… а вот по этим дорогам в нашу сторону двигаются две большие колонны войск…
Леофриг спросил заинтересованно:
— Какой численности?
— Каждая примерно по семь-десять тысяч, — ответил я. — Пешие, разумеется.
— Это немного, — заметил он.
Остальные заметно приободрились, лорд Хродульф вообще вздохнул с откровенным облегчением, а Хенгест выпрямился и горделиво расправил большим пальцем усы.
— Это их авангард, — сообщил я мрачно. — А дальше там вообще тьма войск. Потому никаких лобовых столкновений, нужно запереться в крепостях, пропуская их вперед, чтобы потом выходить и бить в спину, грабить обозы…
— Тогда в крепости нужно спрятать побольше легкой конницы, — сказал Меревальд деловито.
— Кроме того, — сказал я, — мне сообщили, где хорошо организовать засаду… И не одну. Здесь кое-где дороги проходят по дну узких ущелий… Вот здесь, смотрите, наш большой отряд рыцарской конницы… обязательно на быстрых конях!.. должен вступить в бой и держаться, пока к мунтвиговцам не подойдут настоящие силы…
— А потом?
— Потом драпать, — сказал я жестко. — Да-да, драпать, заманивая в ловушку! Кто скажет, что это не по-рыцарски, того сейчас же отчисляю из армии, пусть красуется на турнирах, где все по правилам.
Хродульф сообразил первым, потыкал в карту пальцем.
— А вот здесь можно сделать небольшой обвал?
— Не совсем, — уточнил я. — Обвал должен быть большим. И не здесь, а вот тут, на самом выходе из ущелья. К этому времени вся их группировка, а это около десяти тысяч человек, должна войти в эту ловушку…
Леофриг просиял, словно на него среди ночи упал луч солнца.
— А второй обвал сделать в начале?
— Вы быстро соображаете, — одобрил я. — Поручаю эту ответственнейшую часть начала нашей победной войны за идеалы либеральных ценностей тотаритаризма вам, благородный сэр Леофриг!
Он вздрогнул, моментально посерьезнел, пару мгновений соображал, затем коротко поклонился.
— Ваше высочество, как я понимаю, у нас не очень много времени. А нужно успеть расположить наверху
— Верно, лорд Леофриг, — ответил я. — Я надеюсь, что Мунтвиг, увлеченный погоней за разгромленными нашими рыцарями, не станет проверять, есть ли кто на гребне ущелья.
Он хлопнул себя по лбу.
— Так вот зачем наша конница должна вступить в бой, а потом отступить!.. В пустое ущелье вступать рискованно, сперва проверили бы, как там наверху. А так сгоряча да сдуру погонятся добивать…
— Если поднимутся проверить, — прорычал Хенгест с достоинством, — мы их встретим.
— Надеюсь, — сказал я, — этого не случится. Нам нужен показательный разгром хоть какой-то части армии Мунтвига, чтобы поколебать их дух. Заодно поднять наш.
Хродульф воскликнул оскорбленно:
— Наш дух высок, ваше высочество! Как никогда высок!
— Тогда победим, — заверил я. — С нами Бог, так кто же против нас?
После обеда и короткого планирования барон Адриан с большой неохотой, но под давлением отца увел свой отряд, чтобы помочь защитить город Бедивер, расположенный в десяти милях ниже по течению. Там река сужается из-за крутых и скальных берегов, течение быстрое, дно глубоко, так что конница Мунтвига будет искать брод где-то выше или ниже, но какие-то отряды пройдут мимо защищенных крепостей Бриттии и доберутся до Бедивера.
Лиутгарда на время уединилась, я терпеливо ждал, но, когда она вышла, я ахнул, сообразив наконец, что у нее было в мешке за седлом.
Сейчас она в кольчужном доспехе из крупных колец до середины бедер, разрумянившаяся, волосы целомудренно убраны в золотую сетку, на плечах блестящие стальные латы с чем-то вроде золотых вензелей, узкую талию перехватывает широкий пояс с накладными золотыми бляхами, а рукоять меча покоится у левого бедра в длинных ножнах с золотыми накладками в виде стилизованных цветов.
Однако правая грудь полностью открыта, снежно-белая и нежнейшая, с алым кружком на вершине, а сама Лиутгарда, раскрасневшаяся и с лихорадочно блестящими глазами, едва не умирая от ужаса, держится подчеркнуто гордо и надменно.
Я почтительно помог ей подняться в седло, оказывая все знаки внимания, она разобрала повод и вопросительно посмотрела сверху вниз.
— Принц?
— Думаю, — ответил я, — мы сейчас не сможем ринуться в земли графа Сноррика, это далековато, а тут немало срочных дел… но при малейшей возможности…
Она прервала:
— Я все понимаю. Какие ваши планы?
— Вести навстречу Мунтвигу все войска, — сказал я честно, — какие наскребу. И поспешить укрепиться в тех крепостях, куда нас пустят ваши сограждане. Конечно, можно было бы дождаться в Варт Генце, однако…
Она покачала головой.
— Можете не продолжать.
— Вы не так поняли, — запротестовал я. — Я просто опасаюсь, что, захватив Бриттию, Мунтвиг станет еще сильнее!
— Хорошо же вы о нас думаете, — сказала она недовольно. — А я уверена, что все наши будут сражаться отчаянно и нанесут Мунтвигу серьезный урон.