Ричард Длинные Руки — вице-принц
Шрифт:
Я приблизился, тоже рассеянно расслабленный, ожидающий, он отвесил почтительный поклон.
— Ваше высочество…
— Арман, — ответил я.
Он спросил так же вежливо:
— Оказаны ли вашему высочеству все подобающие его титулу услуги? Нет ли в чем-то урона?
— Ерунда, — заверил я. — Даже если бы и было что-то, я бы не заметил. Понимаете, арман, я не принц из королевского дворца, а принц с поля битвы. Потому с ходу замечаю, как наточены мечи и топоры, но на чем сплю — могу не рассмотреть.
Он перевел дух с заметным облегчением.
— Тогда
— На положении вашего замка это не скажется, — сказал я осторожно. — Полагаю, сможете наблюдать все сражения сверху… в прямом и буквальном.
— Все зависит от последнего сражения, — заметил он. — Мы предпочли бы, чтобы оно закончилось разгромом Мунтвига.
Я улыбнулся.
— Нас опасаетесь меньше?
Он кивнул, глаза остались серьезными.
— Варт Генц — наш сосед, потому мы оба присматриваемся друг к другу. До нас постоянно доходят слухи, что вы прекратили начало междоусобицы в Варт Генце, но от предложенной короны отказались. Конечно же, в Бриттии все предпочитают такого соседа!
— Увы, — сказал я со вздохом, — у меня все интересы вообще по ту сторону Великого Хребта. И немалые заботы. Вы даже не представляете, как их много!
Со стены видно, как далеко в долине появилась группа всадников, на большой скорости взлетели на холм, передний требовательно протрубил в рог так мощно, что на всех башнях затрепетали флажки.
Я присмотрелся, в удивлении покачал головой.
— Зигфрид? Быстро же он… Дорогой арман, один из моих телохранителей.
Лагерфельд сказал быстро:
— Вы здесь в полнейшей безопасности!
— Не сомневаюсь, — ответил я, — но принцу полагается служба личной охраны. Я и так сократил ее до неприличия.
Он ответил с поклоном:
— Как вам будет угодно, ваше высочество.
Я бегом поспешил вниз, всадники как раз проехали под аркой ворот замка, слуги разобрали коней, а я поспешил навстречу.
Зигфрид, будучи рыцарем, преклонил передо мной колено, но я поднял его и дружески обнял, как одного из своих самых старых соратников, что пришел ко мне из самого Амальфи.
— Зигфрид, — сказал я, — я рад, что ты догнал нас. Однако сегодня отдохни, ночью выспись, а утром мы, скорее всего, вернемся в лагерь.
— Ваше высочество, — сказал он, — но этот замок так неприступен… Вам здесь безопаснее всего.
— Слишком далеко от войск, — сказал я, — да и гонцы захэкаются ко мне бегать.
Часть третья
Глава 1
Остаток дня тянулся раздражающе медленно, я часто поднимался на башню и рассматривал окрестности, томимый смутным чувством раздражения, что опять война, опять мне мешают строить Царство Небесное вот прямо щас и здесь, но чтобы уничтожить войны… или хотя бы снизить их накал, нужно повысить ценность человеческой жизни, что пока просто немыслимо, и тогда перед умниками остается только одна возможность: захватить весь мир, тем самым покончив с войнами в корне.
Войны гремят всюду постоянно, иногда мне кажется, будто мир — всего лишь короткий сон войны. Как ни скверно это признавать, но мир создается войной.
Вечером после чинного ужина я отправился, как объяснил всем, смотреть на звезды, благо небо очистилось, некоторое время и в самом деле смотрел и прикидывал, воспарить ли птеродактилем, чтобы внести поправки в свои же карты, или же поддаться животному началу и пока что, в ожидании подхода войск, побезобразить с местными женщинами…
А небо все темнело, это появились тучи, звезды гаснут, словно их пожирает Божественная Тень, наконец я оказался в полной темноте и совсем уже решил, что в такой темноте не слишком удобно рассматривать с высоты передислокацию мунтвиговских частей, лучше уж пойти и в самом деле побезобразить, женщины здесь такие любопытные, как суслики…
…как сверху пахнуло теплым воздухом, донесся запах вонючего тела, и снова все стихло, но сердце мое заколотилось в непонятной тревоге.
Я проследил направление, по которому ушел запах, это четвертое окно снизу, оттуда идет багровый свет, вот мелькнула тень.
«Что за… — мелькнула мысль, — это у них такая голубиная почта? Ночная голубиная, всепогодная, да и голуби тут крупноватые и со свалявшейся шерстью…»
Торопясь, я сбежал с башни, в темноте прокрался к стене замка и, собрав волю в кулак, начал карабкаться наверх к освещенному окну по выступающим камням стены.
К счастью, строители заботились о крепости и надежности, а не изяществе, и я кое-как поднимался, цепляясь за все неровности, пока не поднялся к окну, откуда тянет ароматами горящих свечей.
Некоторое время прислушивался, потом, выбрав момент, осторожно заглянул в комнату, стараясь заглушить в голове все звуки, в том числе и стук собственного сердца.
В комнате двое: сэр Флитвуд и незнакомец в плаще с надвинутым на лоб капюшоном. Флитвуд в кресле, развалился в свободной позе, человек в плаще стоит перед ним, но не похоже, что слуга или подчиненный. Да и стоит он так, словно это он хозяин или по крайней мере человек с огромной властью.
— Ваша крепость выстоит, — говорил он внятно и жестко, — если войска придут и уйдут, но, если королевство будет захвачено, вам придется жить в чужой стране. Когда-то вам придется покинуть крепость…
Флитвуд ответил в меру расслабленным и ленивым голосом:
— Все верно, но здесь одно серьезное допущение…
— Сэр?
— Если королевство будет захвачено, — сказал Флитвуд.
Человек в плаще презрительно фыркнул.
— Вы сомневаетесь? Будут взяты и остальные, вплоть до Большого Хребта. А там Мунтвиг решит, как пройти на ту сторону.