Римская история. Книги LXIV-LXXX
Шрифт:
(3) Он был не в состоянии ни предпринять что-либо, ни обдумать, но безумно метался то туда то сюда, словно корабль во время бури. Он то брался за дела командования и проводил всяческие приготовления к выступлению в поход, то собирался добровольно сложить с себя власть и выражал намерение вообще зажить частным человеком.(4) Иногда он облачался в пурпурный плащ и опоясывался мечом, иногда же надевал траурную одежду. Во дворце и на форуме он выступал с противоположными по смыслу предложениями, призывая народ то к войне, то к заключению мира;(5) иногда он выражал готовность пожертвовать собой ради общественного блага, иногда же, держа на руках и целуя своего ребенка, выставлял его перед народом, желая вызвать сочувствие. Он то удалял преторианцев, то снова посылал за ними; то покидал дворец и переходил в дом брата, то снова возвращался обратно. В конце концов таким своим поведением он почти всех лишил решительности.(6) Ибо, видя, как он, словно
17(1) Итак, видя такое положение дел и зная, что Прим уже приближается, консулы Гай Квинций Аттик и Гней Цецилий Симплекс вместе с Сабином (родственником Веспасиана) и другими видными людьми сговорились между собой и устремились во дворец с преданными им воинами, чтобы либо убеждением, либо силой заставить Вителлия сложить власть.(2) Но, неожиданно натолкнувшись на германцев, охранявших императора, они едва не были перебиты и вынуждены были бежать на Капитолий, где заняли оборону, послав за Домицианом, сыном Веспасиана, и его родичами.(3) На следующий день, подвергшись нападению со стороны своих противников, они некоторое время отражали их атаки, но, после того как загорелись окрестности Капитолия, были оттеснены огнем, а воины Вителлия, поднявшись таким образом наверх, перебили многих из них и, разграбив все посвятительные дары, подожгли большой храм и другие здания. Сабин и Аттик были схвачены и отправлены к Вителлию.(4) Домициан и Сабин, сын Сабина, однако, оставшись незамеченными, бежали с Капитолия при первом переполохе и укрылись в каких-то домах.
18(1) Между тем, поскольку войска Веспасиана, которыми командовали Квинт Петилий Цериал (один из видных сенаторов и родственник Веспасиана по браку) и Антоний Прим (Муциан пока так и не подоспел), находились совсем близко, Вителлий был объят паническим ужасом.(2) Эти военачальники с самого начала знали всё, что творилось в Городе, благодаря своим лазутчикам (которые доставляли письма, помещая их в гробы вместе с покойниками, или в корзины с плодами, или в тростниковые удочки птицеловов) и в соответствии с этим выработали план действий. Но, увидев теперь, что над Капитолием поднимается, словно сигнальный огонь, зарево пожара, они заспешили.(3) Цериал, первым подошедший к Городу с конницей, потерпел неудачу у самых ворот, оказавшись зажатым со своими всадниками в узком месте, но избежал существенных потерь. Ибо Вителлий, надеясь, что благодаря этому успеху сможет заключить мир, сдержал своих воинов и, созвав сенат, отправил к Цериалу послов из сенаторов в сопровождении дев-весталок.
19(1) Посланники, которых никто не желал слушать, едва не погибли, но всё же явились к Приму, который тоже вышел им навстречу, однако ничего не добились.(2) Ибо его воины в гневе устремились на них, потом легко опрокинули отряд, охранявший мост через Тибр (когда этот отряд, заняв позиции на мосту, попытался помешать их продвижению, всадники переплыли реку и напали на него с тыла), после чего обе стороны, нанося взаимные удары, устроили немыслимо жестокую резню.(3) Наступавшие перебили очень многих и творили всё то, в чем сами обвиняли Вителлия и его сторонников и из-за чего, как они заявляли, и пришлось-то им вступить в войну. И многие из нападавших были убиты, когда их забрасывали с крыш кусками черепицы и загоняли в узкие проходы. В итоге за эти дни погибли в общей сложности пятьдесят тысяч человек.
20(1) В то время как Город подвергался разграблению, а жители или сражались, или спасались бегством, или даже сами грабили и убивали, считая, что смогут уцелеть, если примкнут к захватчикам, перепуганный Вителлий надел оборванную грязную тунику и спрятался в темной каморке, где держали собак, рассчитывая ночью незаметно ускользнуть в Таррацину к брату.(2) Но воины выследили и отыскали его, так как невозможно было долго оставаться неузнанным тому, кто был императором. Они схватили его, покрытого грязью и кровью (ибо он был покусан собаками), и, разорвав на нем одежду, связав за спиной руки и набросив на шею веревку, выволокли Цезаря из того самого дворца, где он предавался кутежам;(3) они тащили по Священной дороге императора, который часто важно восседал в императорском кресле, и Августа влекли они на форум — туда, где он часто обращался с речами к народу. И одни наносили ему удары, другие дергали его за бороду; и все над ним глумились, все издевались и, указывая на его непомерно толстый живот, в особенности насмехались над его ненасытной страстью к обжорству.
21(1) Когда же он, будучи не в силах выносить все эти поношения, опускал лицо, воины кололи его кинжалами в подбородок, вынуждая высоко поднимать голову. Увидев это, какой-то германец не выдержал и, сжалившись над ним, воскликнул: «Я окажу тебе ту единственную помощь, какая в моих силах!», а затем ранил Вителлия и закололся сам.(2) Однако Вителлий не умер от этой раны, и его, вместе с его статуями, поволокли в тюрьму, осыпая градом непристойных шуток и всевозможными издевательствами. В конце концов, не выдержав оскорблений и побоев, он вскричал: «Ведь я же был вашим императором!» Придя от этих слов в ярость, воины поволокли его к Лестнице, где и добили. Отрубив ему голову, они носили ее по всему Городу.
22(1) Позднее его похоронила жена. Прожил он пятьдесят четыре года и восемьдесят девять дней, властвовал без десяти дней год. Его брат выступил было ему на помощь из Таррацины, но, узнав по дороге о его смерти и встретив тех, кто был послан против него, он заключил с ними мир, чтобы спасти свою жизнь, но вскоре был убит.(2) Также умерщвлен был, вслед за отцом, и сын Вителлия, несмотря на то, что сам Вителлий не казнил никого из родственников ни у Отона, ни у Веспасиана. Уже после того, как всё это произошло, явился наконец Муциан и вместе с Домицианом взял все дела в свои руки и, в числе прочего представляя Домициана воинам, заставил его выступить перед ними с речью, хотя тот был еще совсем юным. И каждый воин получил по двадцать пять денариев.
ЭПИТОМА КНИГИ LXV
LXVI 1(1) Так обстояли дела. Вслед за тем Веспасиан был провозглашен сенатом императором, а Тит и Домициан были названы Цезарями. Консульскую власть приняли Веспасиан и Тит, первый — находясь в Египте, а второй — в Палестине.(2) Уже давно знамения и сновидения предвещали Веспасиану верховную власть. Действительно, когда он обедал в имении, где в основном проводил время, к нему подошел бык, встал на колени и опустил голову к его ногам. В другой раз, опять же во время трапезы, пес подбросил под стол человеческую руку.(3) Кроме того, кипарис, видный отовсюду, был вырван с корнем и повален бурным порывом ветра, но назавтра поднялся сам по себе и продолжал цвести. А из сновидения он узнал, что станет императором, когда Цезарь Нерон лишится зуба. Что касается зуба, то это сбылось на следующий же день, а сам Нерон как-то увидел во сне, что он направляет колесницу Юпитера в дом Веспасиана.(4) Но эти знамения еще нуждались в истолковании, а вот иудей Иосиф, ранее захваченный Веспасианом и заключенный в оковы, прямо сказал, засмеявшись: «Сейчас ты будешь держать меня в оковах, а через год освободишь, став императором».
2(1) Таким образом, Веспасиану, как и некоторым другим, от рождения было предназначено обрести высшую власть. Пока он еще отсутствовал, находясь в Египте, всеми делами управления занимался Муциан вместе с Домицианом. Дело в том, что Муциан, считавший, что именно он добыл императорскую власть Веспасиану, чрезвычайно гордился собой, в том числе и потому, что тот называл его братом, и потому, что имел возможность принимать любые решения по собственному усмотрению, без указания со стороны Веспасиана, и издавать письменные приказы, лишь подписывая их именем императора.(2) Для этого он носил кольцо с императорской печатью, присланное ему с тем, чтобы он мог скреплять ею свои распоряжения. Поэтому он вместе с Домицианом сделал много назначений на должности наместников и прокураторов, наделял властью одного префекта за другим и даже объявил имена консулов.(3) В общем, они настолько самостоятельно распоряжались всем, словно самовластные повелители, что однажды Веспасиан отправил Домициану письмо со словами: «Спасибо тебе, сынок, за то, что позволяешь мне находиться у власти и до сих пор не сверг меня».
(5) Муциан с величайшим рвением собирал отовсюду, откуда только можно, бесчисленные средства в казну, тем самым навлекая упреки на себя, а не на Веспасиана. Он говорил, что деньги всегда были сухожилиями власти, и в соответствии с этой поговоркой не только убеждал Веспасиана собирать средства со всех сторон, но и сам с самого начала занимался взыскиванием денег, доставляя, с одной стороны, огромные средства в императорскую казну, а с другой — оставляя огромные суммы себе.
3(1) В Германии произошли восстания против римлян, которые мне, право же, нет никакой пользы упоминать, хотя одно событие способно вызвать удивление. Некий Юлий Сабин, человек влиятельный среди лингонов, сам собрал себе собственное войско и вдобавок взял себе имя Цезарь, утверждая, что является потомком Юлия Цезаря.(2) Будучи разбит в нескольких сражениях, он бежал в какую-то деревню и там укрылся в подземном погребальном склепе, предварительно устроив в нем пожар. Думали, что он тоже сгорел в огне, однако на самом деле он скрывался там девять лет со своей женой, которая за это время родила ему двоих детей мужского пола.(3) Конец мятежам в Германии положил Цериал после многочисленных сражений, в одном из которых пало столько римлян и варваров, что протекавшая рядом река была запружена телами погибших.