Римский орел
Шрифт:
— Да, — продолжал подполковник. — Я вижу, что храбрости у вас немного. Но я не верю, что семьдесят человек поголовно окажутся трусами. Да, не верю. Хотя бы потому, что у троих из вас хватило храбрости бороться со мной. Мне сказали, вы трусы, потому что наложили в штаны, едва завидели варваров. Так?
Ответа не последовало. Но Геннадий его и не ждал.
— Возможно, те, кто называет вас трусами, — не правы, — процедил Черепанов. — И тогда я научу вас храбрости. Но если вы действительно трусы и захотите остаться трусами, я обещаю вам одно… — Он сделал паузу и обвел тяжелым взглядом выстроившуюся перед ним шеренгу. — … Только одно: меня вы будете бояться на-амного больше, чем каких-то вшивых германцев! Обещаю! — Он еще раз оглядел строй, персонально каждого бойца, потом уронил: — Ингенсы и Трогус, останьтесь. Остальные свободны.
Глава пятнадцатая
Текущие проблемы
— Подразделениям, — скомандовал опцион. — Первая шеренга — низкий упор. Вторая шеренга — на колено. Третья шеренга — щиты вверх. Делай — раз! Делай — два! Делай — три! Плотнее щиты, дурни! Эй, ты, что ты зад выставил, как сирийский мальчик? Да, ты! Ты! Палки захотел? А теперь медленно, вместе… А теперь… Вскройсь! Ну-ка еще. Раз! Два! Три! Копья ровно, ровно я сказал! Задние, тверже, тверже упираться… Бе-ей! А теперь все вместе, четко. Бегом!
Черепановская кентурия, все три шеренги, разом сдвинулась с места, рысцой, дружно взбивая пыль, постепенно набирая скорость…
— Ра-аз… — отсчитывал бегущий справа Ингенс-старший — Два-а… Тестудо! [110]
С треском и грохотом первая шеренга рухнула на колено, выставляя перед собой тяжелые скутумы, упираясь ими в землю, вторая — следом, накрывая собственными щитами верхние края щитов первого ряда, и третья шеренга — тоже щит к щиту, над головами, образуя непроницаемый выпуклый черепаший панцырь, подобный черепичной крыше, с которой скатится даже льющийся сверху кипяток. Легионеры, плотно сбившиеся вместе, застыли в напряжении. Боевая машина, ощетинившаяся копьями. Первый ряд — в низком жестком упоре, второй — в упоре высоком, третий — основа этого упора. Словно команда бегунов на старте. Сжатая пружина…
110
Тестудо (лат.) — черепаха.
Опцион глянул на Черепанова. Тот помедлил пару секунд и кивнул трубачу.
Сипло рявкнула туба.
И пружина освободилась. Первая и вторая шеренги почти одновременно рванулись вперед, расходясь в стороны, отталкиваясь от земли и друг от друга, но главный импульс — вперед! Вперед, сшибая, отшвыривая все и вся, что окажется на пути набирающей скорость боевой машины.
Черепанову сразу вспомнилось: собранный плотный строй «морских пехотинцев» Гельвеция под стенами деревянного форта, накатывающаяся лавина варваров, захлестнувшая тесный строй щитов… И вдруг — взрыв, разметавший, отбросивший, опрокинувший вражескую волну, погнавший ее назад, в беспорядке, в смятении…
Теперь подполковник знал, как это делается. Весь механизм изнутри. И знал, какая это работа: заставить пятьдесят, сто, тысячу человек сжиматься, словно гигантский кулак. И бить этим кулаком. Всем разом. Сокрушительно.
Не одно ведро пота надо пролить. Но дело того стоило. Еще как стоило! И его ребята прогрессировали прямо на глазах. Кнутом и пряником, подарками и угрозами подполковнику удалось приструнить даже самых отъявленных бездельников. Изрядной долей успеха он был обязан Гаю Ингенсу. Опцион сдержал слово: палок в колеса Черепанову не вставлял. А потом, когда они узнали друг друга поближе, бывший борец проникся к кентуриону искренним уважением и вложился в дело полностью. У бывшего борца имелось все, что требовалось идеальному младшему офицеру. Внутренняя дисциплина, голова на плечах, отличная физическая подготовка, профессиональные навыки… И авторитет, конечно. Тот самый авторитет, который Ингенс при другом раскладе использовал бы для целей, прямо противоположных. Но Черепанов недвусмысленно дал понять Ингенсу-старшему, что не собирается «задерживаться» в младших кентурионах, что намерен «выйти» на самый верх, в командную элиту, к которой принадлежал примипил Плавт. И трамплином для этого взлета должно стать превращение последней кентурии легиона в первую. Гай Ингенс, морда кирпичом и цвета такого же, мозгой шевелить умел. Прикинул что к чему, сообразил, какие выгоды сулит лично ему успешная карьера командира, — и взялся за дело. У него не было кентурионовой дубинки, но с такими кулаками дубинка не требуется. «Энтузиазм» легионеров живо подскочил сразу на триста процентов. Но и Черепанов вложил свою лепту. Установил, вернее, восстановил систему наград и премий для особо отличившихся.
О наличии специального поощрительного фонда он узнал случайно, когда заглянул к старшему либрарию когорты — писарю, который занимался «бумагами» соединения. Большая часть архива была, правда, не бумажной, а «восковой». На «долговечном» папирусе и еще более долговечных медных
Либрарий — типичный писарь, сутулый, с пальцами в чернилах, зачитал Черепанову все это с большой неохотой. Он полагал Геннадия грубым варваром, существом низшего сорта, совершенно незаслуженно поднятым до уровня кентуриона.
— Все запомнил? — сухо осведомился чернильный червь.
— Почти, — кивнул Черепанов. — Дай-ка я сам еще разок перечитаю.
— Чего-о? — Писарь даже забыл свой подчеркнуто рафинированный выговор.
— Дай-ка, говорю, мне все эти документы. Я гляну по-быстрому…
— По-быстрому? Ты… Ты что, умеешь читать? — Вид у либрария был, как у сантехника, с которым заговорил сливной бачок.
— Разбираю немного, — усмехнулся Черепанов.
На самом деле он уже неплохо читал по-латыни: успел втихую попрактиковаться. Для человека двадцать первого столетия научиться читать написанное знакомыми буквами на знакомом языке — сущая ерунда. Притом что по-английски Черепанов читал свободно. И немецкий кое-как разбирал. Выяснилось, правда, что многие буквы эти настоящие римляне выговаривали совсем не так, как их дальние потомки. А кое-каких окончаний и вовсе не выговаривали. Но и с этим было просто. Потому что и здесь римляне оставались практичными, живущими по строгим правилам ребятами.
В общем, поладили они с писарем. Особенно когда выяснилось, что Черепанов не только умеет читать, но (как и всякий более-менее образованный человек начала третьего тысячелетия) неплохо представляет себе, что такое бюрократия и насколько важен в ее механизме даже такой маленький винтик, как либрарий когорты.
— Они думают, мы тут только тем и занимаемся, что скамьи полируем и деньги воруем за свое полуторное, — пожаловался либрарий. — Давеча пришел один, сигнифер из третьей кентурии, говорит: выиграл вчера в кости позолоченный фалар [111] с профилем императора Веспасиана [112] . Впиши, говорит, мне его в список [113] , а я тебе за это двадцать динариев дам.
111
Фалар — награда, медаль (серебряная, позолоченная или золотая), выдававшаяся простым солдатам за отличие. Носилась поверх доспехов. В описываемое время подобные награды практически вышли из употребления. Их заменили денежные премии.
112
Веспасиан Тит Флавий — римский император с 69 по 79 г. до Р. Х.
113
На каждого легионера римской армии было заведено постоянное досье, куда вносились его личные данные, в том числе награды, суммы сбережений, взыскания, отлучки из лагеря по поручениям и т. д.
— Вписал? — поинтересовался Геннадий.
— Как же! — желчно хмыкнул писарь. — А в дубликат, который у квестора хранится, кто ему впишет? Квестор? За двадцать динариев?
— И что ты ему сказал?
— Да это и сказал.
— А он?
Писарь фыркнул:
— Говорит, я — жадная скотина. И больше пяти динариев он мне все равно не даст. Будет так фалар носить. Без записи.
— Понятно, — улыбнулся Черепанов. — У меня к тебе просьба, уважаемый: если кто-то из моих заявится к тебе с подобным предложением, дай мне знать. А я уж его сам… награжу. Слушай, а что это за наградной фонд такой? — Черепанов ткнул пальцем в строку на табличке.