Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рискованное приключение
Шрифт:

— О, как бы я хотела уцепиться! — Эльф даже улыбнулась, иронизируя над собственным отчаянием. — Знаешь, я трачу бездну времени, раздумывая, можно ли было все сделать по-другому. Лучше. Что может быть глупее и безрассуднее, чем выдумать Лизетт Белхарди? Но без нее я никогда бы не узнала настоящего Форта.

— Ты так уверена, что знаешь настоящего Форта? — Частити испытующе взглянула на нее.

— Рассчитываешь отпугнуть меня?

— Вовсе нет. Но как нам хочется смотреть на возлюбленных через покров иллюзий. Помню, как ты смеялась, когда

я назвала Шона чувствительным.

— Это была неожиданная точка зрения. Но все-таки думаю, для мужчины он достаточно чувствителен.

— Пожалуй. Но также практичен до беспринципности и несгибаем как подметка сапога, а впрочем, таким и должен быть солдат.

— Тебя это беспокоит?

— Теперь нет, но нужно время, чтобы узнать человека. Форт — сын собственного отца.

— Форт совершенно не похож на старого графа!

— Поверь мне, похож. И он это знает, отчего еще более раздражается. Он непомерно горд, не признает собственных ошибок и убежден в своем божественном праве делать, что пожелает.

— Что касается последнего, это качество в избытке присутствует и у Маллоранов.

Частити пожала плечами:

— Я просто хочу, чтобы ты планировала атаку на реального человека, а не на смутные воспоминания, вынесенные отсюда. Это ее ты ищешь?

Эльф повернулась и увидела Дебби Катлоу, ковыляющую по изрезанной колеями дороге. Она выглядела получше, и Эльф, приглядевшись, заметила, что на ней новые ботинки и опрятный, еще не изодранный фартук. Неужели все это можно купить на шестипенсовик?

Эльф подошла к ней.

— Миссис Катлоу, я хотела удостовериться, что с вами все в порядке.

Глаза старухи настороженно забегали.

— Живу помаленьку, мэм.

— Я подумала, что, может быть, вам далеко добираться до площади Мальборо.

— Неблизкий путь, мэм. Да я хорошо устроена. Его сиятельство позаботились.

— Его сиятельство? — Выходит, Ротгар сделал все за нее?

— Лорд Уолгив вроде его зовут, — сказала Дебби. — Вы тогда вместе были. Он передал мне крону и велел сказать, что так будет каждую неделю. Оно и правда, благослови его Бог.

Форт! Какое он имел право увести у нее из-под носа благое дело? Только потому, что на пару недель это вылетело у нее из головы…

Эльф твердо решила перехватить инициативу.

— Вам есть где жить, миссис Катлоу?

— У меня есть комната.

— А не хотели бы вы жить в деревне? Где-нибудь подальше от этих мест.

Старуха испуганно отшатнулась.

— Не увозите меня, мэм. Я не хочу уезжать отсюда! — В ужасе она вцепилась искривленными пальцами в фартук и, казалось, приготовилась заплакать.

— Нет-нет. Конечно, нет! Никто не станет ничего делать против вашей воли… — Эльф сама была на грани слез. Она всего лишь хотела помочь бедной женщине, но все вышло хуже некуда.

Как с Фортом.

Она только все портит своими неуклюжими попытками помочь.

Растерянно оглядевшись по сторонам, она мягко коснулась стиснутых рук Дебби.

— Мне приятно, что лорд

Уолгрейв заботится о вашем благополучии. Не беспокойтесь ни о чем, но мое предложение остается в силе. Если у вас возникнут проблемы или какая-нибудь нужда, просто пошлите кого-нибудь в Маллоран-Хаус на площади Мальборо, и я сделаю, что смогу.

С этими словами она отдала нетерпеливой девчушке заслуженный пенни и села в карету.

Когда они выехали на дорогу, Частити спросила:

— Так что же, она не нуждается?

— Во всяком случае, таково ее мнение. Вероятно, потому, что твой брат назначил ей еженедельное пособие в виде кроны.

— Судя по твоему виду, ты огорчена.

— Думаю, он это сотворил, чтобы досадить мне!

— Возможно, в какой-то степени. Но знаешь ли, Форт и в самом деле добрый. Став графом, он многое сделал. Со слугами лучше обращаются и больше платят. Он посетил все поместья и разобрался со старыми жалобами арендаторов. Нашему отцу никогда не была свойственна доброта, он всех просто держал за горло.

— Я рада, что Форт такой ответственный. — Эльф говорила от души. Ей приятно слышать о достоинствах Уолгрейва. Однако ее удручило его вмешательство в ее дела. — У меня есть план…

Частити настороженно посмотрела на нее:

— Что еще?

Эльф фыркнула:

— Не волнуйся, больше никаких шалостей.

— Правда?

Что-то в голосе Частити насторожило Эльф.

— Конечно, а в чем дело?

— Сегодня утром я была у Форта и узнала, что ему разрешили сидеть. Он не позволяет себя носить и кое-как ухитряется ковылять по комнате на костылях. Ты же говорила, что, когда он окажется в вертикальном положении, будешь считать себя вправе наброситься на него.

— Но он же сидит!

— Он непременна постарается встать, когда ты войдешь.

— И несомненно, причинит себе вред.

— Эльф, ты что, боишься?

Эльф посмотрела на Частити:

— Конечно, боюсь.

— Он не обидит тебя. Мне кажется, он примирился с собой и окружающим миром.

— Я могу запросто рассорить его со всеми и, в мыслях, и в действиях. Что, если по моей вине он опять ожесточится и попытается придать все гласности? Теперь, когда он стал на ноги и…

— Он не настолько глуп.

— Ты можешь за это поручиться?

— Нет, — призналась Частити. — Но похоже, он действительно готов предать прошлое забвению. Он вновь стал таким братом, каким был до смерти отца, даже лучше. Более зрелым, что ли.

— И что это может значить для меня?

Частити печально вздохнула:

— Боюсь, нет никакой надежды. Судя по всему, тебя он тоже оставил в прошлом.

— С глаз долой — из сердца вон. — Эльф изо всех сил старалась скрыть пронзившую ее боль. — Возможно, если мы увидимся… Вот почему мне страшно. Пока у меня остается надежда, я могу мечтать, что все наладится. Но если я подвергну ее испытанию, то ты можешь оказаться правой… В любом случае несправедливо жалить его, когда он не в состоянии даже сбежать.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?