Рисунок, начертанный маятником
Шрифт:
— Опиши девушку.
— Невысокая. Для человека, конечно. Длинные, оттенка смолы волнистые волосы. Большие цвета сапфира глаза.
Норск задумчиво поскреб себя по шее и добавил:
— Из одежды — темно-синий комбинезон с белой эмблемой на груди и летные ботинки. На форме нет знаков отличия.
— Хм. А мужчина?
Рыкс напряг память, старательно вспоминая, и задумчиво произнес:
— Вагкх. Одет в точности, как женщина — комбинезон и ботинки. Это он расспрашивал о тебе. Мне он показался опасным… Очень опасным.
Из глубины комнаты раздался нервный смех, который неожиданно
— Внешность бывает очень обманчивой, Норск. Если бы ты знал эту женщину так же, как я…
— Ты бы знал, что она всегда добивается того, чего хочет. Здравствуй, Дэнжерс! Почему у тебя так темно? Ты от кого-то скрываешься? — Как гром среди ясного неба прозвучал мелодичный женский голос.
В комнате вспыхнул ослепительно яркий свет, и потрясенный рыкс увидел, что в углу, в большом синем кресле сидит Дэнжерс собственной персоной. Его фасеточные глаза на длинных антеннах чуть покачивались над головой, в то время как руки с почти человеческими пальцами вцепились в металлические подлокотники, ярко-зеленая шерсть стояла дыбом. В дверном проеме стояли два человека: мужчина и девушка. Те самые, которых Норск видел в «Чулке Венеры». На их лицах были иронические улыбки
Мужчина, опираясь на дверной откос и продолжая улыбаться, слегка прищурился и произнес:
— Ты не говорила, что он такой милый и пушистый… Правда, окрас слишком яркий, какой-то излишне ядовитый.
— Осторожнее. Не попади в сети его обаяния. Его сущность полностью соответствует имени. «Дэнжерс» — означает «опасный». Тот такой и есть.
Мелодичный голос женщины и слова, которые она произнесла, излечили футурянина от странного остолбенения. Он аккуратно сполз с кресла и медленно направился к дверям. Зеленая шерстка опала и больше не торчала во все стороны. Дэнжерс теперь напоминал мягкую детскую игрушку, которую нестерпимо хотелось погладить.
Озби с трудом подавил в себе такое желание.
— Добро пожаловать, Комда! Я так рад тебя видеть!
— Я уже успела это заметить. Поэтому ты и сидишь в темноте, верно? — с ехидством ответила женщина, приподнимая левую бровь.
Дэнжерс засопел и продолжил самым ласковым тоном, на который только был способен:
— Слышал, ты искала меня. Зачем я тебе понадобился? Ты всегда так занята, Комда, но смогла найти время для меня… Для такого ничтожного…
— Хватит! Я искала тебя чтобы вернуть одну вещь. Ты умолял меня сохранить ее, а теперь прячешься. Наверное, она тебе не так уж и нужна…
Футурянин вздрогнул.
— Я и не надеялся, что ты помнишь о моей просьбе… Эта вещь с тобой?
Озби нахмурил лоб и заметил, что голос Дэнжерса сразу же изменился и из заискивающего стал деловым. Его глаза раздвинулись в разные стороны, как вершины рогатки, и теперь, один из них смотрел на Озби, а другой на Комду.
— Да. Он со мной. Но я не отдам его тебе, пока ты не скажешь, что это такое.
Глаза Денджерса так широко разъехались в разные стороны, что казалось, еще чуть-чуть, и они оторвутся от головы. У футурян это выражало крайнюю степень удивления.
— Так ты не открывала его?
— У меня не было времени. А если быть честной — я забыла о нем, и вспомнила только несколько дней назад.
Дэнжерс
— В комнате есть посторонние. Уходи, Норск. Я не буду платить тебе за твою, якобы «важную» информацию. Ты был не слишком расторопен, и она устарела, едва успела слететь с твоего языка. К тому же, ты привел за собой «хвост»!
Черные глаза рыкса неторопливо скользнули с лица Дэнжерса на лицо Комды. Он пристально вглядывался в нее, словно навсегда записывая образ маленькой черноволосой женщины в свою память, после чего спешно засеменил к дверям. Лишь на пороге маленький шпион обернулся и с опаской взглянул на Озби. Пристальный взгляд вагкха заставил рыкса стремительно покинуть комнату. Он исчез в одно мгновение. Настолько быстро, как будто его здесь никогда и не было.
Тут уж Дэнжерс показал себя во всей красе — встрепенулся, распушил свою ярко-зеленую шерсть и бросился к Комде. Футурянин схватил ее за руку и прижался к ней шевелящимися как у краба челюстями — мандибулами. Женщина осторожно высвободила руку и посмотрела на Озби. Мужчина с интересом наблюдал за происходящем. Его рука поднялась и осторожно дотронулась до Дэнжерса, перебирая пальцами шелковистую шерстку. Тот в ответ сердито фыркнул и отскочил в сторону.
— Простите, не смог удержаться… — начал было Озби, нисколько не сожалея о содеянном.
— Я вам не кошка!
— А что это, кошка? Или… кто?
— Вы, молодой человек, как я вижу, совершенно безграмотны! — Раздраженно пропыхтел тот, от чего зеленая шерсть хаотично всколыхнулась.
— Дэнжерс, не нужно так возмущаться. Ты сильно переигрываешь, — вмешалась в разговор Комда. — Откуда ему знать о кошках, если они вымерли еще задолго до его рождения? Остынь и вернись. Позволь Озби потрогать тебя.
— Вот еще!
— Не спорь, Дэнжерс. Или ты боишься? — Поинтересовалась она.
— И ничего не боюсь! Но это не значит… Не значит, что я собираюсь позволять себя гладить всяким… там…
— Дэнжерс! — прикрикнула на него Комда.
— Ну, хорошо. Хорошо… — зеленый футурянин заставил себя дать задний ход и милостиво разрешил Озби погладить себя.
Пушистик стоял и сердито посапывал, хотя напарник Комды чувствовал, что его прикосновения доставляют Дэнжерсу удовольствие. Наконец, вагкх убрал руку и Дэнжерс с видом мученика, исполнившего свой долг, повернулся к женщине и озвучил не дающую покоя мысль:
— Где прибор, о котором мы говорили?
— Так это какой-то прибор? — недоверчиво поинтересовалась Комда.
— А ты что думала? Оружие?
— Зная тебя, я могла предположить все, что угодно, — на этих словах футурянин дернулся. — Да не волнуйся ты так. Он здесь, — она отошла к двери и легонько толкнула, открывая ее.
Только чувство собственного достоинства не позволило Дэнжерсу спрятаться под креслом. В комнату вошел высокий мускулистый мужчина с рыжими кудрявыми волосами, собранными в хвост на затылке. В руках он держал плоский и небольшой по размеру кейс. Глаза Дэнжерса часто заморгали, совершили нервное вращение, а потом внезапно повисли, будто завядшие цветы.