РО (о загадочной судьбе Роберта Бартини)
Шрифт:
У Булгакова Воланд перед балом играет в шахматы. Свита титулует его — «мессир», что в буквальном переводе опять-таки означает «мастер». Гроссмейстер — этот титул у граждан «самой читающей страны» твердо ассоциируется с романами Ильфа и Петрова. Между тем сатирики уже «проходили по делу» — вспомните железную гирю с золотой сердцевиной!
«…Перед ним сидел атлет с точеным, словно выбитым на монете лицом. Смуглое горло пересекал хрупкий белый шрам. Глаза сверкали грозным весельем…»
Гроссмейстер. Он же — командор, Великий Комбинатор, отец-основатель «Клуба четырех коней» (ложа?!), а также консультант по вопросам «материализации духов и раздачи слонов». Остап
— Неужели и Бендер «списан» с Бартини? — проворчал Скептик.
— Таким способом можно доказать все, что хотите! Например, то, что Бендер — пришелец: говорил же он васюкинцам о междупланетном шахматном турнире!
Роберт Орос ди Бартини. Орос… ОР — ОС.
Остап Бендер: первая и последняя буквы составляют французское «ор» — золото. Первые две буквы имени — «ос». На латыни — «голова».
«Орос» — «золотая голова».
Бартини — «Телец» (род. 14 мая). «Золотой теленок»?..
И. Чутко пишет, что Бартини «почти всегда жил один».
Булгаков — о Воланде: «— Один, один, я всегда один, — грустно ответил профессор…»
Бендер: «Разве я похож на человека, у которого могут быть родственники?» И далее: «У меня нет родственников, товарищ Шура, я один на всем свете…»
…Два самых веселых советских романа оказались черными книгами — «истиной в одеянии басен». Второе дно «сатирической» дилогии — тайный сюжет, записанный при помощи уже знакомых нам символов. Вот, например, пародийно вывернутый знак многократного рождения — воландовский жук с письменами на спинке: «Когда поднялась луна и ее мятный свет озарил миниатюрный бюстик Жуковского, на медной его спине можно было ясно разобрать написанное мелом краткое ругательство…»
Совпадение? А это: «…мужская сила и красота Бендера были совершенно неотразимы для провинциальных Маргарит…»
Христиан Розенкрейц в конце «Химической свадьбы» вешает на стену награду и знак посвящения — Золотое Руно. Инициация закончилась, он стал сверхчеловеком… Остап Бендер выползает на пограничный берег — ограбленный, избитый, в одном сапоге и без шапки. Но в руке у него зажат орден… Золотого Руна!
Орос — золотая голова…
Тайный сюжет дилогии Ильфа и Петрова — история алхимической трансмутации души: «медальный профиль» Бендера (медаль — медь!) становится золотым. Перечитаем те строчки в конце «Золотого теленка»: «Разжав руку, Бендер увидел на ладони плоскую медную пуговицу, завиток чьих-то твердых черных волос и чудом сохранившийся в битве орден Золотого Руна».
Пунктир ассоциаций:
…плоская медная пуговица: медаль и медь…
…завиток черных твердых волос: черный пудель? Не тот ли, чья голова украшает трость Воланда и чье изображение надевают Маргарите перед балом?..
…и — Золотое Руно розенкрейцеров!
На ладони Бендера мы увидели линию жизни: медь превратилась в золото. Черный пудель — символ «собачьей звезды» Сириус? Смелое предположение, но ведь не случайно гроссмейстер впервые появляется с астролябией в руках!
— Насчет Сириуса — это вы загнули! — усомнился Скептик.
Не странно ли: исследователи Булгакова упорно не замечают, что его мастер пишется с маленькой буквы. И пишут — с большой!.. Но булгаковский мастер в черном засаленном колпаке — лишь бледное и до неузнаваемости искаженное отражение настоящего Мастера. Любое отражение — перевертыш: «м-астер» превращается в «W-астер». Звезда…
W — двойное!..
Двойная звезда! А у Ильфа и Петрова — засилье двоек. Доходит до того, что вторая часть «Теленка…» называется «Два комбинатора»!
В одном из эпизодов Бендер представляется Вольдемаром — не слышится ли в этом имени нечто другое? И не угадывается ли в конторе «Рога и копыта» одно из ранних названий булгаковского романа — «Копыто инженера»? Внимательный читатель отметит и десятки других совпадений. Нам же интересны «титулы» Бендера: кавалер ордена Золотого Руна, командор, гроссмейстер… Два последних прямо восходят к тамплиерам и розенкрейцерам! Бендер, как и Воланд — рыцарь: в одном месте соавторы «проговариваются», именуя костюм Великого Комбинатора «зелеными доспехами». Романы о Бендере вообще перенасыщены зеленым — как и булгаковский «Мастер…»
— Все эти писатели были членами литкружка «Зеленая лампа», — пояснил Скептик. — Отсюда и зелень…
Возможно. Во всяком случае, очень удобно: литературный кружок! Но зелень просвечивает и у Ефремова — зеленый туман в «Озере горных духов», колоссальный диск из туманности Андромеды, обросший чем-то зеленым. Ну, а то, что Грин — по-английски «зеленый» — это, конечно, совпадение. И то, что перед расстрелом российская императрица якобы нацарапала на штукатурке свастику, но не ту — фашистскую, а с концами, «изломанными» против часовой…
— Но при чем тут свастика? — возмутился Скептик.
…против часовой стрелки! А на обороте ладанки, которую носила Александра Федоровна, обнаружили любопытную надпись — что-то про тайное общество «Зеленый дракон». Про какой-то тибетский орден «Зеленых» вскользь упоминал и Гурджиев…
«Зеленая лампа»?
«…горела настольная лампа с глубоким самодельным абажуром из плотной зеленой бумаги».
Это — И. Чутко, описание кабинета Бартини. Перечитаем и то место, где рассказывается про «водяную» комнату в новосибирской квартире: «…Чем „глубже“, чем ниже по стенам, тем зелень воды гуще, темнее…»
Красная комната, зеленая комната… Не отсюда ли подданство папы Остапа Бендера: турецкий флаг (до Ататюрка) — зеленый! И, конечно, под зеленым пиджаком Великого Комбинатора — красная рубашка в черную клетку! А на зеленом фоне булгаковского романа — частые всполохи красного. Особенно интересен красный подбой в плащах Пилата и Воланда.
Сам Бартини — «красный барон». И — «Красные самолеты»…
Красное и зеленое. Непонятно, но — запомним.
Все это, возможно, к нашей истории не имеет никакого отношения. А вот изумрудный левый ус Ипполита Матвеича («Титаник» — радикальный черный цвет!) с левым — зеленым — глазом Воланда вполне может коррелировать! В оккультизме «путь левой руки» — символ тайны. Очень удобный символ: никто не задумывается, например — почему на рисунке Сент-Экзюпери Маленький принц держит шпагу в левой руке? И, конечно, ни у кого не вызовет подозрений милое посвящение: «Леону Верту, когда он был маленьким». Между тем это имя дословно переводится как «Зеленый Лев».
Бартини говорил и писал, что золотой век человечества еще впереди: Эра Водолея. В годовом зодиакальном цикле этот знак приходится, как известно, на январь.
Водолей… поток воды… река… январь…
Вспомним: как называется тот город, куда стремился Великий Комбинатор? Рио-де-Жанейро. В переводе — «Река Января»…
Кстати… Если Бендер внешне похож на молодого Бартини, то Воробьянинов — вылитый Гурджиев!
ГЛАВА XXV
— В каком году Бартини приезжает в Россию? — спросил Скептик. И сам себе ответил — В двадцать третьем, осенью… Неувязочка получается: «Блистающий мир» был написан весной. Почти за полгода до Бартини!