РО (о загадочной судьбе Роберта Бартини)
Шрифт:
Допустим: черный пудель на цепи — символ Сириуса. Священные книги браминов именуют Сириус Звездой Буддха — Божественного Знания. У Бартини в «Цепи» — черный ньюфаундленд. Буквально: «заново основанная земля». Алиса — «альфа». Или — «алеф» — первая буква каббалы, означающая «Отец». Она же — «Космическое Яйцо».
Рождение… Земли? Ро-ланд. Или Ор-ланд? «Ор» — по-французски — «золото». «Ландшафтик в золотой раме» — а ведь Бегемот мог прихватить любой другой предмет! Шарада: «ланд», «овум», «ор». «Собачья звезда „Сириус“», Земля, яйцо, золото — из этих символов требуется составить нечто осмысленное.
«Земля —
Зашлем этот странный результат в оперативную память — он еще не созрел. Займемся близлежащим.
Подумаем: почему возникает чувство тождественности двух фигур — мастера и Воланда? И почему Воланд свое повествование на Патриарших прудах начинает словами из романа мастера? Строго по тексту: «В белом плаще с кровавым подбоем…» В этом романе нет случайных деталей — все продумано до мелочей. «У меня был прекрасный серый костюм», — вспоминает мастер. «Он был в дорогом сером костюме», — это о Воланде. Воланд представился историком: он приехал в Москву разбирать в музее какие-то рукописи. Мастер — по образованию историк, и тоже работал в музее!
Кто же на самом деле написал этот роман? Или — кто нашептал пишущему? Не значит ли это, что он — единственный реальный персонаж — тот, кто придумал всех остальных?
Роланд… Даже совершенно второстепенная деталь — номер палаты в «психушке» — дает в каббалистической сумме число «19», букву «ро» — «царь»!..
«… — Этим и кончилось, мой ученик, — отвечает номер сто восемнадцатый…»
Булгаков умер, правя очередную главу. Девятнадцатую…
«— Как причудливо тасуется колода!..»
…«Таро» — «Путь царя» — таинственные игральные карты, пришедшие в Египет из Индии. Символика Таро использовалась в древних египетских мистериях, а также в обрядах тайных гностических обществ Европы: розенкрейцеров, тамплиеров, масонов. Таро считается частью Каббалы. В булгаковский текст искусно инкрустированы сюжеты всех 72 карт. Обратим внимание на четыре карты Младших Арканов — они изображают Короля, Королеву, Рыцаря и Пажа. Есть ненумерованная карта — Шут. В той главе романа, где «ночь разоблачает обманы», остаются шесть персонажей: шут Фагот, Бегемот («юноша-паж»), рыцарь Азазелло («…летел, блистая сталью доспехов»), мастер («номер 118» — «ро» — Король), Маргарита (королева — на балу у Воланда. И — «голубая кровь» Маргариты де Валуа!).
Воланд, шестой персонаж — «лишний». Лишний? Или тот единственный, придумавший этот блистательный иллюзион, в котором он становится поочередно то Королем, то Рыцарем, то Шутом — бесконечная шахматная партия… Демиург Воланд (Роланд?) — ежедневно и ежечасно «рождающий Землю»? Недаром маг не расстается с хрустальным глобусом!
В раскладе карт Таро, считающемся каноническим, девятнадцатая карта — «Солнце». Но «Солнце» — мистическое, на карте изображены близнецы — это, как известно, астрологический символ Меркурия. Вспомните прогноз Воланда насчет Берлиоза: «…Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье, вечер — семь, — и громко и радостно объявил: — Вам отрежут голову!..»
Солнце с двумя близнецами — «Солнце Меркурия». У александрийских гностиков-магов это — «Звезда Меркурия» — Сириус. «Собачья звезда»…
Любопытно: Меркурий, он же Гермес Триждывеличайший — легендарный мудрец и Учитель древних египтян, принесший им знание наук и ремесел — иногда изображался с собачьей головой. Не намек ли это на тайну происхождения Гермеса Трисмегиста? Человек со Звезды?
И — человек ли?
Черный ньюфаундленд в «Цепи», золотой медальон с черным пуделем, трость Воланда…
Странная мысль: Воланд — киноцефал, «песьеголовый»!.. В 32-й главе описано превращение всех главных персонажей, за исключением Маргариты — ее глазами мы и видим эту метаморфозу. Но про Воланда сказано как-то темно: «…Воланд летел тоже в своем настоящем обличье…» А чуть ниже, в сцене прощания: «черный Воланд»!
Каково же его «настоящее обличье»? И как мог Воланд «лично присутствовать» при разговорах Пилата с Иешуа и с Каифой? Разумеется, он легко мог стать невидимым — но такой вариант вряд ли к лицу Воланду. Он — свидетель, а не соглядатай. Но было еще одно существо, которое присутствовало при этом — пес Банга. Он же появляется в конце эпилога: «За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес». Булгаков поразительно настойчив! Иешуа говорит: «…Он отнесся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, — тут арестант усмехнулся, — я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово…»
Любопытная парадигма получается: черный ньюфаундленд в «Цепи», «Собачье сердце», «Мастер…» и… — Стругацкие!
— Голованы?!.
«Периферийные» персонажи Стругацких — раса разумных киноцефалов с Саракша — переходят из книги в книгу: «Обитаемый остров», «Жук в муравейнике», эпизодически — «Волны гасят ветер». Потом появляется сам Булгаков — в «Хромой судьбе».
Интересно: почему российские писатели сделали главного героя «прогрессорской эпопеи» Максима Каммерера немцем?
Каммерер…
Киммерия…
Максимилиан Волошин — «наполовину немец».
«— Вы — немец? — осведомился Бездомный.
— Я-то?.. — переспросил профессор и вдруг задумался. — Да, пожалуй, немец… — сказал он».
Профессор, прогрессор…
Случайность? Но и Рудольф Сикорски — «Странник», будущий шеф Максима по КОМКОНу — тоже немец!
«— Я работник Галактической Безопасности, — сказал Странник с горечью. — Я сижу здесь уже пять лет. Мы готовим спасение этой несчастной планеты. Тщательно, бережно, с учетом всех возможных последствий…»
Рудольф Сикорски… Почему братья дали ему «онемеченную» фамилию знаменитого авиаконструктора-эмигранта?
Рудольф Сикорски.
Роберт Бартини. Авиаконструктор. Эмигрант.
— …Работник Галактической безопасности, прогрессор… — насмешливо продолжил Скептик.
Возможны варианты. Например — вариант «Людены»…
Максим и Рудольф… Замечательное совпадение: эта неразлучная парочка уже встречалась в российской литературе. Писатель Максудов и его приятель Рудольфи — персонажи из булгаковского «Театрального романа». А он, как известно, писался параллельно с «Мастером…» Рудольфи (Роберто?) появляется в момент, когда певец исполняет: «Вот и я!..» — в опере Гуно «Фауст».