Робинзоны из Бомбея
Шрифт:
Следом за ним в воду полез Сону, но и его попытка спасти слоненка ни к чему не привела.
— Придется, видно, мне лезть, я выше всех, — сказал Вишну.— А если застряну, кто меня будет вытаскивать?
— Мы тебя самого лианой обвяжем, — сказал Сону, отжимая из рубахи воду. — Если станешь тонуть, мы тебя быстренько вытянем на берег.
Все согласно закивали головами. Потом, обвязавшись лианами, Вишну, Касим и Гопал бесстрашно шагнули в воду и, поднимая со дна болотную муть, медленно двинулись к слоненку. Подойдя к слоненку вплотную они крепко обвязали его лианами и, выбравшись на берег, вместе со всеми принялись тянуть увязнувшее животное.
Чувствуя
Труднее было успокоить насмерть перепуганное животное. Бедняга, наверно, думал, что его ждет какое-то новое несчастье: с перепугу он вопил на весь лес.
Не обращая внимания на отчаянные вопли слоненка, ребята дружно тянули его к берегу. Подтянув животное к берегу и подтолкнув его на сухое место, ребята окружили дрожавшего от страха слоненка и стали разглядывать его. Никому из них не доводилось прежде видеть так близко живого слоненка. Потом они дружно принялись счищать с него грязь, поливая его водой из пригоршней. Слоненок успокоился, затих, а когда его помыли, принялся даже играть с детьми, забыв про все свои страхи. Скоро весь берег озера звенел веселыми детскими голосами и добродушным похрюкиванием слоненка.
Вдруг неподалеку раздался грозный рев, и на берег выскочила огромная разъяренная слониха с угрожающе поднятым кверху хоботом.
При виде слонихи дети с криками бросились врассыпную, кто куда мог. Не двинулся с места только Сону.
Задрав хобот, слониха издала яростный рев, от которого, казалось, содрогнулась земля, и двинулась на Сону.
Девчонки в ужасе закрыли глаза и отвернулись. Перепуганные мальчишки со страхом наблюдали за происходящим из-за кустов. Казалось, еще миг — и слониха раздавит смельчака своей массивной и толстой, как ствол, лапой.
Сону прижался к слоненку и, гладя его по спине, спокойно говорил, обращаясь к его матери:
— Твоему сыну мы спасли жизнь, мы даже не дразнили его, мать. Мы просто играли с ним, купали и чистили его. Ведь он такой же, как мы — озорной и непоседливый, но он совсем не хотел огорчить свою маму!
В ответ на ласку слоненок хоботом стал гладить Сону.
Слониха опустила лапу на землю, потом обнюхала свое дитя со всех сторон и, оставшись, как видно, довольной осмотром, ласково обвила Сону хоботом и подняла над землею.
Попрятавшиеся по кустам ребятишки замерли в ожидании неизбежной развязки. Чтобы не закричать, многие крепко зажали ладошками рты.
Однако то, что произошло дальше, повергло всех в изумление. Подняв Сону высоко над землею, слониха осторожно усадила его к себе на спину.
Приготовившийся к худшему, Сону едва успел перевести дух. Оказавшись на широком загривке животного, он испустил радостный вопль.
А слониха, помахивая хоботом, неторопливо направилась в сторону зарослей.
— Иди, мать, иди туда, — распластавшись на ее спине, ласково говорил ей Сону. — Мы строим жилье, мать, помоги нам.
Слониха шла туда, куда указывал ей Сону. Рядом торопливо перебирал ногами слоненок.
Видя такое зрелище, ребятишки выскочили из кустов. Только что перепуганные насмерть, теперь они смело шагали следом за слонихой и ее сыном. Джаму, забежав вперед, угостил слониху сочной травой. Его примеру последовали другие.
Миновали джунгли. Когда процессия проходила мимо замка, Сону наклонился к уху слонихи и, указывая рукой на возвышение, сказал ей:
— Взгляни туда, мать… Вон там мы строим себе жилье. Чтобы жилье было прочным, нам нужно несколько толстых бревен… Только вот беда: нет у нас ни топора, ни пилы… Помоги нам, мать. Взгляни направо… Там ты видишь пальму. Свали ее, мать. И вон то дерево, что рядом с площадкой. Ты поможешь нам, и у нас будет свое жилье.
Слониха каким-то чудом понимала, что говорил ей Сону. Как бы то ни было, мягко помахивая ушами, она двигалась туда, куда ей указывал Сону. Подойдя к пальме, слониха обвила хоботом ствол и, напрягшись, попробовала его вырвать. Дерево не шелохнулось. Тогда отступив назад, слониха ударила дерево лбом, еще удар — и пальма со скрипом и скрежетом рухнула на землю. Дети захлопали в ладоши и пустились в пляс.
Слониха спокойно продолжала начатое дело: по указанию Сону она свалила второе дерево, потом — третье, четвертое и, наконец, пятое.
Закончив работу, слониха снова подняла Сону высоко над землею и осторожно опустила на траву. Покачав на прощание хоботом, слониха со слоненком не спеша удалилась в джунгли.
Помощь слонихи решила дело — через неделю жилище было закончено.
Убрав строительный мусор, дети набрали банановых листьев, высушили их, сшили в единое полотно и, раскрасив соком различных ягод, изготовили оранжево-бело-зеленый стяг своей родины. Флаг прикрепили к длинному шесту и водрузили над входной дверью хижины. Потом все островитяне совершили омовение в ручье, что протекал у подножия скалы, и, чисто умытые и все причесанные, собрались у входа в хижину. Самым первым войти в хижину выразил желание Вишну. Он уже сделал шаг к входной двери, но его остановила Хусна:
— Ты куда? Не спеши! Сначала надо окрестить наше жилье… Как назовем его?
— Да, пожалуй, ты права, — согласился Сону. — Но как же все-таки нам назвать его?
— А чего ж тут думать? — подал голос Вишну. — Кто строил жилище? Я строил жилище, поэтому назовем его «Обитель Вишну».
— Тоже мне выискался раджа! — возмутился Рустам.— А чем я хуже? Пусть называется «Вилла Рустама».
— Ну, как бы не так! — закипел Васант. — Пусть называется «Васант-бхаван» [16] .
16
Дворец Васанта (бхаван — слово санскритского происхождения).
— Ничего подобного! — выступил вперед Касим.— Пусть его названием станет «Касим-махал» [17] .
— Нет, Васант-бхаван!
— Нет, Касим-махал!
— Васант-бхаван, Васант-бхаван, Васант-бхаван!
— Касим-махал, Касим-махал, Касим-махал!
— Да замолчите вы! — прикрикнула на спорщиков Судха, — Послушайте вот, что мы скажем!
— Ну, говори, что вы там надумали, — недовольно буркнул Вишну.
— Мы предлагаем назвать жилище просто — Наш Дом, — смущаясь, проговорила Мери.
17
Дворец Касима (махал — слово арабо-персидского происхождения).