Роботсвиль Роберта Шекли
Шрифт:
Рядом с Эрроузом и Майклом блеснул фонарь, а затем в свете бокового прожектора мелькнула фигура в защитном костюме. Вскоре человек подошел вплотную, и по узору огоньков на его шлеме Эрроуз понял, что это капитан Форсайт. Сзади подошел еще один человек, и на общей волне раздался голос Эл.
– Покажите, что вы там заметили?
Майкл указал девушке направление, и та вместе с капитаном стала всматриваться в замеченный огонек.
– Действительно, очень похоже на обычный костер, горящий где-то в глубине здания, - согласилась после секундного молчания Эл.
– Только дроплеры не разводят костров, насколько я знаю. Их организм очень хорошо приспособлен к перепадам температур, а питаются они сырым мясом. Возможно, мы что-то о них не знаем, но вряд ли это они.
– Тогда кто?
– спросил Форсайт.
– Или это все-таки обычный пожар?
– Может, стоит сходить туда, сэр?
–
– И правда, капитан, - загорелась Эл, которой вновь представился шанс узнать что-то новое об обитателях разрушенного мира.
– Как далеко это место, по-вашему, Эрроуз?
– Пара кварталов, мисс, - отозвался рядовой.
– Что скажете, капитан?
– допытывалась Эл.
– Это не так уж и далеко. Тем более что здесь мы застряли надолго.
– Да уж, - признался Форсайт.
– Развернуться мы не можем. Сдать назад тоже проблематично! Оказались в настоящем каменном мешке. Экстон хочет взорвать этот чертов небоскреб, и как минимум пара часов свободного времени у нас есть.
– Можно я с вами, сэр?
– попросил Майкл.
– Ладно, - сдался Форсайт и вызвал Бейли: - Лейтенант, мы кое-что осмотрим в городе недалеко отсюда. Вы остаетесь за старшего. Со мной Эрроуз, Эл и Майкл. Будем поддерживать связь. Обо всех происшествиях докладывайте немедленно.
– Хорошо, сэр, - с готовностью откликнулся Бейли.
– Только поосторожнее там. Не нарвитесь на дроплеров.
Предупреждение Бейли было не лишним, но следовало также признать, что человеку, облаченному в мобильную броню, мало что угрожало всерьез. Разве что многотонная бетонная плита упадет сверху и расплющит твердый панцирь и человека внутри. К тому же и Эрроуз, и сам Форсайт были отлично вооружены.
Хотя казалось, что улицы широкие и добраться до нужного дома не составит большого труда, на всем пути приходилось постоянно натыкаться на кучи мусора и куски обвалившихся стен, которые загромождали кратчайший проход к намеченной цели. Эрроуз шел первым, выступая в роли проводника, замыкал группу Форсайт, а Эл и Майкл шли в середине маленького отряда. Иногда путеводный огонек скрывали силуэты других зданий, но каждый раз, когда он выныривал вновь, то оказывался чуть ближе, и люди убеждались, что идут в правильном направлении. Смотреть в темноте, по сути, было не на что. Если уж и днем город представлял собой ужасное зрелище, то в темноте ни у кого не было желания специально любоваться развалинами.
Связь стала немного ухудшаться, по мере того, как они отходили все дальше от места остановки каравана. Форсайт уже забеспокоился, что придется из-за этого отказаться от затеянного предприятия и вернуться назад, когда они оказались у нужного здания. Это был обезглавленный небоскреб, сохранивший полтора десятка своих этажей. Впечатление обезглавленности создавалось от наискосок отодранной верхушки, что предполагало, что некогда здание было намного выше и теперь ему недоставало значительной части вместе с крышей. Огонек горел в окне на девятом этаже. Посовещавшись, решили подняться всем вместе. Оставаться внизу никому не хотелось. Форсайт связался с Бейли и, уточнив обстановку, на этот раз сам лично повел маленький отряд внутрь здания.
Пройдя сквозь обрушенный фасад, похожий на старушечий рот с редкими торчащими по периметру зубами арматуры, люди оказались в довольно просторном холе первого этажа. Никакие подъемники и лифты уже давно не работали, и им пришлось подниматься по лестнице, которая пологими пролетами неспешно вела вверх. Мрачная обстановка и настороженная тишина не располагали к разговору. Каждый понимал, что их шаги гулким эхом разносятся по зданию и если там наверху кто-то есть, то уже наверняка услышал их. Лестница на удивление хорошо сохранилась. Лишь кое-где металлические перилла были погнуты, да некоторые ступеньки сколоты или раскрошены от воздействия влаги, которая постоянно проникала сюда сверху, сочилась по лестницам вдоль стены с этажа на этаж и, в конце концов, скапливалась где-то в подвале зловонной лужей. На площадках, откуда вели темные проходы внутрь здания, встречались кучи крысиного помета, остатки давно сгнившей мебели и бытовой мусор. Иногда лестничный пролет загромождала куча отвалившейся от стены отяжелевшей от влаги штукатурки. Чаще всего Форсайт обходил этот мусор стороной, но однажды куча перегородила весь путь, и капитан попытался убрать с дороги хотя бы ее часть. Едва он пошевелил ботинком своего костюма какие-то лохмотья гнилого тряпья, как в разные стороны сиганули крысы, посверкивая бусинками глаз в лучах фонарей. Эл непроизвольно вскрикнула, а Майкл, признав в крысах давнишних знакомых, успокоил девушку ровно так, как это когда-то сделал Грей, успокаивая его самого:
–
– Воистину бессмертные твари, - вздохнула Эл.
– Настоящие хозяева планеты!
– Восьмой этаж!
– проинформировал Форсайт.
– С этого момента давайте потише.
Капитан имел в виду то, чтобы они лишний раз не шумели при движении, но люди прекратили разговоры, как будто боялись, что их речь разносится за пределы герметичных шлемов. Следующую пару лестничных пролетов капитан и все остальные преодолевали предельно осторожно. Каждый поторопился отрегулировать внешние аудиодатчики и теперь напряженно вслушивался в звуки, исходящие снаружи. Пока слышалось лишь приглушенное шарканье их собственных башмаков и сдерживаемое дыхание. Лучи фонарей заметались по лестничной площадке девятого этажа, заглядывая в темные проемы ведущих внутрь здания коридоров. Форсайт совершенно не представлял себе планировку этого здания. Да и откуда ему было знать, ведь ни он, ни Эрроуз, ни Эл никогда не жили в домах, подобных этому. Они вообще не жили в домах. Откуда им было знать, жилое это здание или офисное. Чем-то его коридоры напоминали коридоры Точки, но и только.
– По-моему, нам туда, - указал лучом фонаря Эрроуз в один из коридоров.
– Ты уверен?
– спросил Форсайт.
– Если прикинуть относительное расположение окна на фасаде, то комната, которой принадлежит это окно, должна находиться именно там, - объяснил Эрроуз.
– Хорошо, - согласился Форсайт.
– Держись правой стены, а я левой. Майкл идет за тобой, а Эл за мной.
Люди окунулись в темный коридор, скупо высвечивая у своих ног выложенный мраморной плиткой пол. Коридор вывел их на развилку, и Эрроуз повернул направо. Форсайт не стал его останавливать, так как выбранное рядовым ответвление вело как раз в нужном направлении. В этот коридорчик выходил ряд дверей. Некоторые из них были выломаны, и свет фонарей высвечивал внутри разгромленную мебель, выбитые окна и загаженные полы. Некоторые двери уцелели, но были не заперты. Открывать их настежь ни у кого не возникло желания. Коридор поворачивал, и как только Эрроуз завернул за угол, то тут же подал знак всем замереть. Форсайт осторожно подошел к Эрроузу, а за ним, помедлив, Майкл и Эл. Всех охватило смешанное чувство тревоги и щекочущего нервы ожидания приключений.
В этом колене коридора все было точно так же, как и в предыдущем за исключением одного дверного проема, который светился тем самым колышущимся теплым отсветом, который люди заметили с улицы. Свет падал на противоположную стену коридора резким пятном, и мрачная обшарпанная стена в этом месте показалась людям какой-то иной. Будто этот кусок стены был не из этого мертвого мира, а из той эпохи, когда здесь еще обитали люди, а солнце вставало из-за горизонта и радовало глаз своим ликом, освещая эту самую стену, прямо как сейчас, теплыми лучами. А еще внешние аудиодатчики уловили необычные звуки. Что-то потрескивало и изредка постреливало.
– Костер. Там горит костер, - убежденно прошептал Форсайт.
– Что такое костер?
– спросил Майкл.
– Сейчас увидишь, - сказала Эл.
– Ну что, мы так и будем здесь торчать, герои?
Эрроуз крякнул, сдержав усмешку, и пошел по направлению к освещенному проему. От него не отставал Форсайт. Эл и Майкл нагнали их уже тогда, когда капитан и рядовой остановились на пороге комнаты. Все четверо уставились внутрь небольшого помещения, неровно освещенного трепыхающимся пламенем костра, разведенного в центре комнаты. Их фигуры загородили свет и теперь отбрасывали на стену огромные колышущиеся тени. Огонь пылал ярко и почти не давал дыма. Он с охотой пожирал куски старой мебели, смачно хрустел покрытыми угольной корочкой поленьями, постреливал вытопленной смолой и лаками, отфыркивался от пузырей вздувшейся краски и вновь просил пищи. Рядом с костром на остатках прогнившего дивана, из которого кое-где торчали ржавые пружины, сидел согбенный человек. Его голову скрывал глубокий капюшон длиннополой хламиды, а руки терялись в глубине опять же длинных рукавов. Один из рукавов опустился к лежащей в стороне куче поломанной мебели, и из-под мешковины показалась костлявая рука. Вид этой руки был ужасен. Это была человеческая рука, но выглядела она так, будто с нее только что содрали всю кожу и наружу остались видны окровавленные сухожилия и мышцы, через которые кое-где проглядывала желтизной кость. Эта страшная клешня ухватилась за кусок деревянного стола и бросила топливо в костер. Из костра взметнулось облако искр, и человек, удовлетворенно кивнув, спрятал свою руку обратно в рукав, а затем повернул к остолбеневшим людям темный зев капюшона, внутри которого невозможно было разглядеть лица, и сказал тихим надтреснутым голосом:
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)