Род Корневых будет жить! Том 9
Шрифт:
К медведю, который всё ещё медитировал, все отнеслись с уважением и настороженностью. И это не мудрено! Даже если не брать во внимание степень его культивации, сам по себе медведь был огромным!
Я вспомнил каким был медведь, когда мы встретились с ним в первый раз. Даже тогда он внушал всем страх — во всяком случае все рабочие до ужаса боялись его, даже когда истязали.
А сейчас он хоть и был потрёпанным, но не считаться с ним мог бы только полный идиот.
Поэтому все старались не шуметь, разговаривали
Мне не терпелось расспросить медведя про тоннель, но я тоже не стал беспокоить своего учителя — пусть помедитирует, потом расспрошу. А то ещё разозлится, и вообще ничего не расскажет.
— Расскажите, как вы тут без нас? — попросил я.
— Да как-как? — начал Олег. — Сначала мы вас ждали, держали построение. Но время шло, а на нас никто не нападал. Ну мы и решили расположиться на привал и выставить часовых. И отдыхать по очереди.
— А потом кто-то спросил у Хен Ло, что он знает про запечатанный мир, — вмешался Глеб. — Так мы узнали про ядра и культивацию.
— И что, сразу не глядя ломанулись за монстрами? — спросил я.
— Почему же сразу? — возразил Сеня. — Мы сначала прикинули, откуда шёл голос Насти и медведя, когда ты с ними разговаривал, и пошли в противоположную сторону…
— В противоположную? — уточнил я.
— Ну да, чтобы ненароком не убить их, — весело ответил Данила и все грохнули со смеха.
Если учесть, что без нашей с Анной помощи они вряд ли смогли бы справиться, то заявление Данилы выглядело довольно-таки смешно.
Видимо у меня на лице отразилось всё, что я подумал про их силу, потому что Данила пояснил:
— Ну это мы сначала думали о том, чтобы не убить их. А потом уже стали думать о том, как бы они не убили нас!
— И что, вы в первом же направлении наткнулись на них? — спросил я.
— Нет, конечно! — ответил Глеб. — Мы практически весь периметр зачистили, пока не нарвались на Настю и медведя. Ну и задали же они нам жару!
— А вы где были? — сухо спросила Полина, поглядывая на пояс-оберег, который сделала для меня Анна.
— Видимо, нас перенесло на другую планету, — ответила вместо меня Анна. — И пока мы не перебили всех монстров, не смогли найти путь назад.
— Кстати, у нас есть для всех вас подарки, — сказал я, чтобы прекратить расспросы про то, где мы были и чем там занимались.
Хотя, ничего плохого мы с Анной точно не делали. Но вот не хотелось мне это объяснять, и всё!
Но Полина не повелась на мои слова про подарки. Она продолжила расспрашивать:
— И что это была за планета?
— Эта планета — рай для мастеров оберегов, — ответил я и сказал уже Анне: — Покажи, что ты сделала!
— Ты думаешь, сейчас время? — почему-то покраснела Анна.
— А почему нет? — спросила Полина, скрестив руки на груди.
Анна вздохнула и достала из браслета-артефакта
Протянув серёжки Полине, Анна слегка поклонилась и сказала:
— Этот оберег для тебя.
Полина некоторое время смотрела то на серёжки, то на Анну, то на меня, то на окружающих.
Было такое ощущение, что она никак не могла решить, что ей делать, хотя чего тут решать? Хороший же оберег! И серёжки красивые.
Все остальные молчали и ждали, что скажет Полина.
Глава 7
Анна всё так же стояла, слегка поклонившись и держа в вытянутых руках серёжки. В то время, как Полина молча смотрела на неё.
Я видел, что между девушками что-то происходит, но никак не мог понять в чём дело. И что интересно, остальные ребята тоже молчали.
Наконец, Полина протянула руку и взяла серёжки.
— Красивые! — сказала она.
И вокруг раздался вздох облегчения. И даже напряжение спало и стало легче дышать.
А Анна достала второй свёрток с серёжками и точно так же, развернув, с поклоном протянула его Ян Лин.
Та не стала мучить Анну, а сразу же взяла подарок.
— Спасибо большое! — сказала Ян Лин. — Это очень красиво!
— Это ещё и оберег! — с гордостью за Анну сказал я и получил косой взгляд от Полины.
— Старшие жёны приняли подношение от младшей жены? — с улыбкой спросил Хен Ло. — Теперь ваша семья стала больше!
И только тогда до меня дошло, что произошло между Полиной и Анной. И я во второй раз облегчённо выдохнул, что всё обошлось без скандала.
Конечно, Анна не была мне женой, но если вдруг я надумаю жениться на ней, то Полина и Ян Лин её уже приняли в семью. И я был этому рад.
Хех! В большую и дружную семью! Всё, как завещал мне предок по имени Хотен! Осталось деток наделать… Даже не знаю, с кого начать!
Тем временем Анна достала заколки и подарила их остальным девушкам. Только заколку для Аи передала мне.
Полина проводила заколку взглядом, но ничего не сказала. В конце концов разве можно было сравнить какую-то заколку для волос с великолепными серёжками?
Не остались без подарков и парни. Подвески порадовали их. Они тут же нацепили их и начали хвастать, у кого круче рисунок.
Как ни странно, была подвеска и для Хен Ло.
— Не стоило беспокоиться! — сказал он, принимая подарок.
— Вы помогли нашим друзьям, — ответила Анна. — Это наша благодарность за помощь. Это не просто подвеска, а оберег, он защитит вас в случае необходимости.
Хен Ло вежливо поклонился Анне, а потом обернулся ко мне.
— Я должен как-то отдариться, — с улыбкой сказал он. — А потому расскажу, как найти артефакт, который подчиняет теневых воинов.