Рок-цыпочка
Шрифт:
— Она пьет ванильный латте, — рявкнул Дюк.
Я схватила Ли за руку.
— Ли!
Ли наблюдал за Гэри и Дебилом. Не глядя на меня, он сказал:
— Если он ее сломает, я куплю тебе новую.
Я прижалась к нему.
— Когда я говорю «тысячи долларов», я имею в виду, семь!
Взгляд Ли переместился на меня.
— Инди, милая, что я только что сказал?
Ой.
Ладно, Ли сосредоточился, и, очевидно, когда Ли сосредотачивался, было лучше оставить его в покое.
— Ха-ха! — ликовал Антонио, наблюдая, как
— Заткнись нах*й и вари кофе, индюк, — прогремел Текс.
Уилкокс сделал два шага в нашу сторону, Ли встал передо мной, а Дюк сомкнул ряды.
— Ты достаточно близко, Кокси, — предупредил Ли.
Уилкокс смотрел на меня, но, услышав предупреждение Ли, остановился.
— Ты продолжаешь отсылать мои подарки, — сказал мне Уилкокс.
У меня по спине пробежал холодок, его взгляд был странным, напряженным и пугающим.
— Спасибо, вы очень любезны, но с моей стороны было бы невежливо принять их.
— Вчерашний подарок ты приняла.
Тело Ли напряглось, и казалось, что в воздухе заискрилось электричество.
И тут до меня дошло.
Вчера я разговаривала по телефону с Ли, рассказывала ему о теле Седого Рика, и Ли сказал: «подарок».
Потом я про это забыла, но теперь поняла, что он имел в виду. Уилкокс убил моего похитителя и прислал его мне в подарок.
О… мой… Бог.
Насколько это отвратительно?
Я стояла, практически скрытая телом Ли, и сжимала в кулаках его футболку, но не сводила глаз с Уилкокса.
— Вы не… — прошептала я.
— Я могу защитить тебя, Индия. Мой вчерашний подарок доказал это, — сказал Уилкокс.
Я почувствовала, как к горлу подступает желчь.
Потом меня осенило еще кое-что: магазин на прослушке. Несколько дней назад Ли установил в магазине жучки. Если бы я заставила его говорить, возможно, это могло быть записано или кто-то в штабе командования Ли услышал. Тогда Уилкокса арестовали бы за убийство, и мне никогда больше не пришлось бы беспокоиться о нем, или, по крайней мере, до тех пор, пока его не выпустят.
— Меня защищает Ли, — сообщила я Уилкоксу, не зная, что сказать, чтобы вывести его на разговор.
Он улыбнулся своей маслянистой улыбкой.
— Чтобы защищать, нужно устранить угрозу.
— Так вы сделали это? Устранили угрозу и оставили ее у моей входной двери?
Его улыбка не дрогнула, но он не ответил.
— Я не знала, что он от вас, откуда мне было знать, что мертвый парень от вас? Надо было оставить записку или что-то в этом роде, — сказала я.
— Антонио! — крикнул Уилкокс, и я подпрыгнула от неожиданности. — Мы уходим. Леди говорит, что ей не нужны твои услуги.
— Но я варю кофе, — заныл Антонио.
Уилкокс лишь скользнул взглядом по Антонио и тот, не говоря больше ни слова, выскочил из-за прилавка.
Уилкокс подмигнул мне, кивнул Ли и Дюку, а затем ушел, Антонио и остальные
Я затаила дыхание. Когда дверь за ними закрылась, я со свистом выдохнула, прислонившись к спине Ли.
— Удивлен, что ты не врезал ему по морде, — сказал Дюк Ли.
— Я бы предпочел всадить ему пулю в голову, — ответил Ли голосом, который был намного более пугающим, чем тот спокойный, которым он говорил ранее. Главным образом потому, что звучал так, будто Ли собирался это сделать.
Он повернулся, притянул меня к себе и поцеловал в лоб.
— Ты все сделала правильно, — сказал он мне.
— Пусть это закончится как можно скорее, я трещу по швам.
Рука Ли обвилась вокруг моих плеч и шеи, и он прижал меня к себе.
Из недр стеллажей появилась Джейн, уткнувшись в открытую книгу и не переставая идти. Не обращая внимания на недавнюю драму, она, казалось, почувствовала присутствие чужаков, подняла удивленный взгляд, будто только что столкнулась со всеми нами у себя в гостиной, а не стояла посреди огромного букинистического магазина. Она остановилась как вкопанная, уставившись на Текса.
— Привет, Джейн, милая. Как у тебя дела? — спросила я, беспокоясь, что ее преследуют неприятные последствия того, как вчера она увидела мертвое тело.
Ее взгляд перешел с Текса на меня, затем метнулся к Ли, и она покраснела.
Это меня не удивило. Ли так действовал на женщин.
Она не ответила мне, просто кивнула и зашла за книжный стеллаж.
— Она держится, — пробормотал Дюк, отвечая на мой невысказанный вопрос.
— Инди, ты будешь пробовать мой кофе или как? — позвал Текс.
Я оторвалась от Ли и на дрожащих ногах подошла к стойке. Я взяла чашку у Текса и, прежде чем сделать глоток, остановилась и подняла глаза, чтобы посмотреть на здоровенного безумца.
Я почувствовала аромат, и он был хорош.
Затем сделала глоток.
Божественно.
— Текс, — прошептала я, — это нектар богов.
— Я же сказал, любой может варить кофе, — ответил Текс.
— Тебе нужна работа? — спросил я его.
Текс уставился на меня.
— Ты прикалываешься?
— Неа.
— А как же кошки?
— Иногда им нужно поиграть, а иногда поспать. Пусть спят, пока ты готовишь кофе.
Глава 17
Стерва в кубе
Мы оставили Текса заполнять бланки о приеме на работу, а сами с Ли направились в ЛоДо и свернули на подземную парковку. Там располагался ряд мест с табличками «Расследования Найтингейла», и Ли остановил «Кроссфайер» на одном из них. Большинство были свободны, на одном стоял джип с откидной крышей, на другом — «Мерседес», на котором приезжал Ли, когда мы с Тексом совершали взлом с проникновением, на третьем — красная «Миата», а на следующем — черный Ducati Monster Testastretta рядом с серебристым Harley Dyna Low Rider.