Рок-цыпочка
Шрифт:
Я схватила еще одну чипсину и разломила ее пополам, чтобы зачерпнуть больше сальсы. Я не так много времени уделила Питу, которого я прозвала «Светловолосый». Пит привязал меня к стулу и дважды в меня стрелял. Я не знала, что там Ли говорил о шнурках, но у меня не было проблем с тем, чтобы ему воздали должное.
— Как думаешь, у кого бриллианты? — спросила я.
— Бриллианты у меня.
— Что?
Ладно, это я проорала. Посетители повернулись на крик. Но, что за херня?
— Давай потише, — предупредил Ли.
— Ты только что сказал, что бриллианты
Ли кивнул, все также повернувшись ко мне, правой рукой зачерпывал чипсом сальсу, а левая лежала позади меня на спинке дивана.
— Лучше объясни, прежде чем я начну планировать твое убийство.
Ли прищурился.
— Тебе бы такое никогда не сошло с рук.
— На данный момент я не против отсидеть срок.
Ли отпил чай со льдом, а затем сказал:
— Я нашел бриллианты у Дюка на следующее утро после того, как Рози сбежал из моей квартиры. Должен поблагодарить за это тебя. Дюк знает, что они у меня, ему сообщили мои доверенные лица, когда отыскали его в Стерджисе.
— Твои доверенные лица?
— Эту часть работы я перепоручил другим частным детективам и охотникам за головами в тех местах, куда, как я думал, отправится Дюк. Они провели разведку местности, задали пару вопросов, напали на его след, и ребята в Южной Дакоте выследили его.
— Если твои услуги стоят пятьсот долларов в час, во сколько обошлось это?
— Давай просто скажем, что встречаться с тобой — не дешевое удовольствие.
Мои глаза сузились.
— Тебе за это платят, помнишь?
— У меня три дела, связанные с этим бардаком, и только одно из них касалось поиска бриллиантов. И я нашел их в первый же день. Я убедился, что Дюк жив и в безопасности дома, в Эвергрине, ради тебя.
Несмотря на злость, мое сердце затрепетало.
— Я верну тебе деньги.
Его рука потянулась к моим волосам, и он намотал прядь на палец.
— Ты не обязана возвращать мне деньги.
Я не знала, что сказать, поэтому ответила:
— Спасибо.
— Можешь поблагодарить меня сегодня ночью, когда будешь голой.
Мать вашу.
Подошла официантка и поставила на стол перед нами тарелки. Я развернула столовые приборы из странной салфетки с перманентным клеем.
— Прежде чем мы поговорим о голой благодарности, давай обсудим то, как несколько дней ты лгал мне о бриллиантах. — Я вонзила вилку в буррито.
— Я не лгал, а подошел к делу творчески.
— А-ха.
Он отпустил мои волосы и повернулся к своей тарелке.
— То, что бриллианты у меня — не жизненно важная информация. Тебе не нужно было ее знать.
С усилием проглотив полный рот буррито, я выпалила:
— Прошу прощения?
Ли проглотил свою порцию и снова повернулся ко мне, поймав мой Взгляд Арктического Холода.
— Ладно, я мало что могу тебе рассказать, но скажу то, что смогу.
— Была бы признательна.
— Сначала короткое вступление, — начал Ли, — у преступных сообществ есть очень четкая иерархия. Существуют разные уровни управления, обучение, у каждого своя территория. В большинстве случаев их деятельность многогранна: торговля оружием, наркотиками,
Я кивнула, пока Ли отправлял в рот еще порцию еды, а затем продолжил:
— Кокси в таких играх не участвует. Кокси делает, что хочет и где хочет. Он жадный и безумный, и ведет дела грязно. Но он также решителен, напорист и, повторяю, безумен. Долгое время он создавал проблемы криминальному миру Денвера. Такое бывает даже среди организованной преступности. Беспорядок — везде беспорядок, в данном случае больше наркотиков, больше оружия, но хуже всего — больше трупов. Кокси и раньше был проблемой, но теперь все обострилось. Преступники хотят избавиться от него так же сильно, как и копы.
— Не понимаю, почему преступники просто не… гм, не уберут его?
— Семейные узы. — Я уставилась на Ли, и он пояснил: — Его мать итальянка из Нью-Йорка, и ее семья влиятельна. У Кокси есть поддержка, и если с ним что-то случится, из Нью-Йорка последует возмездие. Или, по крайней мере, так говорят. Нью-Йорк поддержал Кокси в ряде дел и устранил часть проблем.
— Речь о мафии? — прошептала я.
Ли покончил со вторым буррито и перевел взгляд на меня.
Святое дерьмо.
— Проблема в том, что Кокси устроил такой сильный беспорядок, что, по слухам, с Нью-Йорком покончено. Кто знает, была ли у него поддержка на самом деле. Его мать вышла замуж не за члена нью-йоркской семьи, а за честного и простого парня из Денвера, который стоил целое состояние. Может, связи не тянутся так далеко, и Кокси натянул их до предела. Он не мафиози, не следует по пути семьи, насколько всем известно, он всего лишь мелкий кузен из Денвера.
Я откусила тостадо и принялась жевать, стараясь вести себя беззаботно, хотя в действительности размышляла о Тони Сопрано и немного начала психовать.
— Это произошло недавно? — спросила я.
— Нет, продолжается уже много лет. Слух о том, что Нью-Йорк умыл руки, — новый, но необоснованный. Чтобы восстановить порядок, была заключена сделка. От Кокси нужно избавиться, но чтобы это не выглядело так, будто его убрали. Тогда, Нью-Йорк не почувствует необходимости действовать, и в преступном мире снова все станет хорошо.
— Каким боком это связано с тобой?
— Я — связующее звено меж двух сторон. Эдди и Хэнк использовали меня в качестве посредника в переговорах с Маркусом и Дариусом.
Подняв тостадо, я посмотрела на Ли.
Эдди Чавес и Дариус Такер были двумя самыми близкими друзьями Ли в старших классах.
Эдди Чавес был симпатичным, приятным в общении и морально неустойчивым, в точности как Ли… и более того. Все были почти уверены, что Эдди переметнется на темную сторону и проведет большую часть своей жизни в тюрьме. Вместо этого он стал полицейским. Теперь работал в отделе нравов, считался авантюристом-одиночкой (о чем с восхищением намекал папа) и безбашенным (о чем с неодобрением намекал Малкольм).