Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Не помешало бы. Но только если я смогу пощупать ее своими руками.

Он покачал головой, вздохнул, и ответил:

– Будь по вашему. Покажу, но задерживаться мы там не будем. Во-первых, там не слишком жалуют визитеров отсюда в целом, а во-вторых, там не жалуют лично меня. Особенно, после моего последнего визита.

Я промолчал, чтобы не выдавать свои сомнения, и не оскорбить профессора, но в моей голове твердо поселилась мысль о том, что как минимум один псих в этой комнате присутствует.

Допив свой чай, Смирнофф сделал мне приглашающий жест, и открыл люк в полу, за которым виднелась

лестница.

Когда мы спустились вниз, я, с удивлением, принялся разглядывать комнату, единственным предметом обстановки которой было большое зеркало.

Хотя нет, вру, помимо зеркала там еще присутствовала пентаграмма, которая, казалось, выдавлена в полу, настолько идеально было ее состояние. Зеркало же, в свою очередь, не отражало наших фигур, и было темным.

Эта глубина шла изнутри, и мне впервые за весь день стало несколько неуютно – вспомнились рассуждения Энни о том, что во мне поселилась частица Тьмы.

Смирнофф принялся неторопливо обходить пентаграмму по часовой стрелке, и зажигать стоящие в ее углах свечи, после чего, явно привычным жестом, придвинул зеркало, и повернулся ко мне.

– Как видите, никаких проводов, проекторов, шлемов виртуальной реальности или галлюциногенов я вам не предлагаю. А теперь, будьте так добры, Уолтер, войдите вместе со мной в пентаграмму, и, что бы ни происходило, не издавайте ни звука. И не выходите из нее пока я не скажу. Войдите, пожалуйста, с этого угла. Внутри можете стоять или сидеть, но меня не касайтесь и ничего не говорите. Обычно я выключаю верхний свет, чтобы было легче концентрироваться, но сегодня специально оставлю его, чтобы вы все видели и поняли, что вас никто не обманывает.

Я начинал верить в реальность того, о чем он говорит, но отступать было поздно, и поэтому я обошел комнату, проверяя, не установил ли он чего-либо, что могло бы подействовать на мое восприятие, после чего, пересек внешний круг пентаграммы с указанного им угла и застыл внутри ее на одном из лучей. Сам он, проследовал за мной, и сел в центре.

– И куда же вы собираетесь нас отправить? – хрипло поинтересовался я.

– В моих силах провести нас поближе к одному из полюсов Истины. Мы попадем в Метрополис.

– А в обычных понятиях? Я не специалист в вашей терминологии, профессор.

Он усмехнулся.

– Прогуляемся во владения Демиурга.

– В рай?

– Это нельзя назвать раем, но в обычных понятиях – да. А теперь – молчите. Вопросы отложим на потом.

Он развернулся лицом к зеркалу, и затянул какую-то мантру. Повторяя ее раз за разом, он заставлял свечи то гореть намного сильнее, то почти гаснуть. Процесс был долгим, и я, как профессионал, оценил великолепную ритмику всего, что мне доводилось наблюдать. Стройное, ритмичное произнесение, ритмичное мерцание свечей… Честно говоря, я почти упустил тот момент, когда Тьма в глубине зеркала шевельнулась, и начала вращаться.

Вращение постепенно ускорялось, пока в центре не появилась светящаяся точка, которая, постепенно, принялась расходиться в стороны являя изображение того города, который присутствовал в одном из моих видений. Наконец, оно стало максимально четким, и Смирнофф поднялся на ноги.

По нему катились крупные капли пота, и он тяжело дышал. Вытерев на скорую руку лицо платком из нагрудного кармана пиджака, он махнул мне рукой.

– Прошу. Только ненадолго. И не забывайте, что вы не одеты для тех мест, и каждый встречный поймет, что вы отсюда.

– А вы?

– Думаю, что будет лучше, если я подержу Дверь открытой. К тому же, я говорил, что меня там не очень жалуют, и, поверьте, это не пустые слова. К тому же, если я пройду с вами, Дверь закроется, а тратить еще час и уйму сил на то, чтобы ее заново открыть, я не хочу. Давайте же, Уолтер, одна нога здесь, другая там…

– Но… Как?

– Что как?

– Это же просто изображение в зеркале…

– Подойдите к нему, и шагните.

Недоверчиво покачав головой, я приблизился к зеркалу, и сделал шаг в него, ожидая упереться в стекло.

Глава 11

По правде говоря, я и сам не знал, чего мне ожидать с той стороны. Воображение рисовало мне леса с невиданными растениями, и другой бред, навязываемый разными религиями, вплоть до картинок Асгарда, с пирующими викингами и пьющим свой мед Отцом Поэзии. Отчасти, именно поэтому, я совершенно не был готов к увиденному.

Для начала, там было жарко. Это не было жаром пустыни, но температура все равно была выше привычной. Воздух был настолько густым, что казалось, что еще немного, и его можно будет резать ножом и глотать по кусочку. Белый песок, как сказали бы на родине "с мраморной крошкой", лежал под ногами, а по округе... По округе раскинулся самый большой город, который я только мог себе представить. По улицам ходили жители, которые были обычными людьми, разве что одетыми несколько странно, и у каждого из них на боку висело клинковое оружие.

Но, пожалуй, стоит вернуться к городу.

Он был нереальным. Выстроенный из белого камня, своей архитектурой он наводил на мысль о том, что армия упившихся, и накурившихся разной дряни, архитекторов, решила устроить себе небольшой праздник, и смешать в кучу все направления и стили которые было только возможно, причем сделано все было настолько гармонично, что уже через минуту-другую ты и помыслить не мог о том, что здесь что-то могло бы быть по другому.

Обнесенный огромной стеной, он был, на первый взгляд, надежно защищен от внешней угрозы, но в целом имелось какое-то несоответствие, которое не давало покоя, и, присмотревшись к деталям, я понял, что именно "не так".

Практически по периметру города располагались семь башен, в то время, как архитектурный ансамбль предполагал, что их должно быть на две больше. Именно к одной из отсутствующих, я и направился, благо она должна была быть совсем близко.

Пройдясь по улицам, я уже начал было подумывать о том, чтобы переодеться как местные, поскольку дискомфорт местного климата давал о себе знать, когда увидел странного человека, одетого в вполне европейскую одежду, верхом на...

Честно говоря, я так и не понял, что это. Самое близкое описание, которое можно было бы подобрать, дало бы понять, что он восседал верхом на гигантском жуке, но эта тварь была чем угодно, только не жуком., уж поверьте человеку, который в свое время пытался безуспешно закрутить роман с энтомологом.

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2