Роковое дело
Шрифт:
– Так ты мне поверила? Что кто-то проник?
Сэм чуть кивнула и с трудом встретилась с его настойчивым взглядом, вздрогнув, когда поняла: она боится того, что может найти в этих потрясающих карих глазах.
– Я ничему не помешал? – спросил вернувшийся с диктофоном Фредди.
Сэм прочистила горло:
– Нет. Давай заканчивать. На сегодня и так куча информации.
Глава 9
После короткой остановки в китайском ресторанчике на Капитолийском холме, где им подтвердили, что позапрошлой ночью Кристина
– Итак, – начал напарник. – Хочешь мне объяснить, что это там было?
– Что именно?
– Ты и Каппуано. Я чувствовал себя третьим лишним на жарком свидании.
Сэм пронзила его взглядом.
– О чем, черт возьми, ты говоришь?
– Ладно, давай посмотрим. – Загибая пальцы, Фредди начал перечислять: – Многозначительные паузы, кипящие взгляды и, конечно же, забавные намеки. Нужно продолжать?
Сэм расстроилась, что Фредди заметил проскакивающие между ней и Ником искры. А ведь стоило понять: парень смекалистый и уловит то, что она пыталась так старательно не показывать во время часовой беседы с Ником. Сэм вымоталась, пытаясь держаться профессионально и сосредоточиться на работе.
– У тебя богатое воображение.
– Ничего подобного. Что случилось, Сэм?
– Ничего. Я почти не знаю этого человека. – По большей части правда. Вроде того. – Что бы ты себе ни думал, это просто результат твоего чрезмерного и сексуально озабоченного воображения.
– Ух ты, – на долгом выдохе протянул Фредди. – А кто говорил о сексе?
Кипя от жажды ответных мер, которые она не смела применить, Сэм въехала на парковочную стоянку у комплекса госбезопасности.
И только собралась выйти, как Фредди остановил ее словами:
– Что случилось вчера по дороге в округ Лаудун?
– Ничего.
Сейчас уж точно была правда.
– Я твой напарник, Сэм. – Он схватил ее за куртку, удерживая. – Поделись со мной.
Сэм освободила рукав.
– Говорить не о чем! У нас миллион дел, а ты тратишь время, чтобы поджарить меня и выудить чего-то там, что навоображал себе?
– Я натасканный следак – натасканный, по большей части, тобой. Мне плевать, что ты говоришь: в той комнате так пылало, что запросто можно было сжечь Капитолий.
Сэм молча дымилась. Вот именно поэтому она заявила Нику, что случившееся накануне ночью не должно повториться. Ей сейчас еще ссор с напарником не хватало.
– Что бы там ни происходило, – Фредди смягчил тон, – надеюсь, ты будешь осторожной. Сейчас на кону очень многое.
– Искренне благодарю, Фредди. Я рада, что ты мне об этом напомнил. А то не дай бог смогу забыть о ребенке, который был убит в мою смену.
– Сэм…
– Нам нужно работать.
– Я на твоей стороне. Надеюсь, ты это знаешь. Если хочешь поговорить…
– Спасибо. Можем мы теперь приступить к работе?
Глубоко вздохнув, напарник взялся за ручку двери.
Сэм вошла внутрь, снова пропихнулась сквозь шумную толпу собравшихся в вестибюле репортеров: оставить их с носом доставило ей огромнейшее удовольствие.
Она чувствовала себя паршиво от того, что так вспылила
И вот поэтому она собиралась, если надо будет, работать день и ночь и раскусить это дело как можно скорее, задолго до того, как какая-нибудь зараза обнаружит, что однажды детектив провела ночь с человеком, нашедшим труп сенатора. В случае неудачи, если руководство решит, что Сэм прокололась еще раз, ей придется послать своей завоеванной с большим трудом карьере прощальный поцелуй. И что потом? Что делать без работы? Кем она станет? Да никем.
Отогнав неприятные думы, Сэм сообщила Фредди, что возвратится после пресс-конференции, и направилась к шефу Фарнсуорту. По дороге она остановилась в туалете, чтобы плеснуть холодной воды на лицо. Глядя в зеркало, ужаснулась темным кругам под глазами, бледной, почти прозрачной коже из-за нескольких недель бессонных ночей и стоявшей в глазах нескрываемой муке.
Сэм сказала начальству, что готова вернуться, заверила полицейского психолога, что справится с любой порученной работой. Однако сможет ли она справиться, снова встречаясь с Ником Каппуано? Сможет ли совладать с чувствами – даже спустя шесть лет – когда вновь обнимают эти сильные руки, целуют эти нежные губы, заставляет млеть взгляд этих жарких глаз? Боже! Его глаза просто запредельно ошеломляют.
– Прекрати, Сэм, – прошептала она своему с трудом узнаваемому отражению в зеркале. – Пожалуйста, прекрати. Делай свою работу и перестань о нем думать. Думай о сенаторе. – Вытянув полотенце, она промокнула мокрое лицо, глубоко вздохнула и, еще раз повторив: – О сенаторе, – приготовилась стоять рядом с шефом на пресс-конференции.
Вопросы задавали грубо и бесцеремонно.
– Как вы можете доверять сержанту Холланд возглавлять такое важное расследование с ее неумением дать ситуации нужную оценку?
Шеф Фарнсуорт, благослови Боже его добрую душу, дал понять, что она самый подходящий для этого расследования детектив, и он ей полностью и безоговорочно доверяет.
Представив, что он сказал бы насчет ее отношений с важным свидетелем, Сэм тяжело сглотнула.
«Хватит, – подумала она. – Ты приняла решение относительно него. Была всего одна ночь, и прекрати об этом вспоминать. Да, вот так. Хорошо».
Покончив с нападками на нее, репортеры перешли к более узким вопросам о расследовании.
– У вас есть подозреваемые?
Шеф кивнул на Сэм, переадресовывая ей вопрос.
– У нас есть некоторый список возможных подозреваемых, но мы не готовы еще сузить его до одного.
– Почему так долго?
– У сенатора была сложная насыщенная жизнь. Чтобы сложить вместе все кусочки, требуется время, но заверяю вас, мы приведем расследование к удовлетворительному результату.
– Несколько слов о планах похорон.