Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роковое наследие
Шрифт:

Анаис вошла и, заперев дверь, огляделась. Окна были так грязны, что почти не пропускали дневной свет. Грузчики доставили мебель, как и подрядились, наводить красоту в их обязанности не входило. Стулья оставили чуть ли не на пороге, диван сиротливо торчал посреди комнаты, на столе возле окна оказались свалены в кучу сумки и коробки, но все это Анаис не волновало. Она подошла к зеркалу и удостоверилась в его целости, после чего положила сверток, который все это время прижимала к груди, на диван. Как холодно… Почему она не додумалась запасти дров? Ах, да, здесь нельзя задерживаться.

Анаис вытащила из кучи вещей на столе заранее приготовленную сумку. В одной из коробок нашлась дорожная одежда. Нужно было торопиться, а сил осталось на один вдох. Она порылась в сумке, отыскала настойку бодрень-корня и припала к горлышку флакона. Нашла белоснежную пеленку и, завернув безжизненное тельце, уложила в сумку. Показалось, чего-то не хватает. Она огляделась в растерянности.

«Нужно спешить, нужно спешить», — настойчиво тикало в мозгу.

«Ножны», — подсказали ей.

В замочную скважину снаружи вставили ключ.

Анаис тут же шагнула к зеркалу, вдавила кнопку на раме и нырнула в туманный коридор. Через мгновение портал схлопнулся, а зеркальная поверхность помутнела и покрылась тонкой сеточкой трещин.

«Жития нэреитских святых» подробно повествуют о том, как вознеслась Парящая Дева над шпилями главного храма Нэре, и по нитям лунного света ушла в Запределье. Прекрасный образ, вы не находите? Некоторые сектанты осмеливаются утверждать, что Парящая Дева отправилась к богине испрашивать милости для опального демона. И в этом они, как ни странно, ближе к истине, чем ортодоксы. Конечно, если не обращать внимания на то, что ни те, ни другие не имеют ни малейшего представления об истине.

Користина Костиди высокие материи вовсе не интересовали, он искал правды. Будем так считать.

Личная заинтересованность

Майор Користин Костиди спал крепким сном, когда над его браслетом, лежавшим на тумбочке рядом с кроватью, образовалось облачко, из которого раздался громкий голос:

— Вас вызывают. Вам надлежит срочно явиться к генералу Винду. Вас вызывают. Вам надле…

Користин прихлопнул браслет ладонью, и тот заткнулся. Майор с трудом разлепил глаза, с недоумением уставился на часы. Вернувшись с ночного дежурства, он собирался проспать не менее шести часов, а провел в этом блаженном состоянии не более полутора.

Користин энергично растер ладонями лицо и уши, приводя себя в чувство. Что такого могло произойти, чтобы вытаскивать из постели смертельно уставшего сысковика? Он послал генералу мысленное проклятие.

Многие во Внутреннем Сыске считали Рэгдольфа Винда выскочкой и справедливо полагали, что если бы не внезапная смерть предыдущего начальника, не видать бы ему генеральского звания и нынешней должности. С другой стороны, нельзя было не признать, что нынешний глава Сыска идеально подходил для этой работы. То, что он вступил в должность в сорок с небольшим, а не гораздо позже, как большинство его предшественников, нисколько не умаляло его значимости как руководителя. Как раз наоборот, энергичность и решительность Винда расшевелили Сыск, а перестановки в кадрах дисциплинировали и открыли внутренние резервы для повышения работоспособности тех, кто непозволительно расслабился.

— Майор Костиди по распоряжению генерала Винда прибыл, — доложил Користин адъютанту, войдя в приемную. Он посмотрел на сидевшего за столом офицера со смешанным чувством зависти и презрения. Уж его-то никто не вытаскивает из постели в неурочное время. С другой стороны, заниматься исключительно бумажными делами — это ниже достоинства настоящего сысковика.

— Генерал ждет вас, — кивнул адъютант и распахнул перед ним дверь кабинета Винда.

— По вашему приказанию прибыл, — козырнул майор и щелкнул каблуками, остановившись точно в центре ковра, где многочисленные посетители уже успели протереть проплешину.

Генерал оторвался от бумаг и внимательно посмотрел на вошедшего.

— Не выспались, — скорее констатировал факт, нежели спросил он.

— Так точно, — не стал отрицать Користин.

— Мне понадобились именно вы, майор, поскольку, речь пойдет об одной из ваших знакомых. — Генерал взглядом указал посетителю на стул. Когда Користин присел на краешек напряженный, как пружина, и готовый немедленно вскочить, Винд продолжил: — Помните дело Стюли Декхейм?

Майор кивнул.

— Так вот, сегодня ранним утром в Академии произошло нечто… неординарное, — закончил он фразу, чуть помедлив в конце, словно подбирал наиболее подходящее слово.

— Во время предварительного обследования места происшествия были обнаружены следы магии Анаис Кхакай, в замужестве Лебериус. Вижу, вы ее помните. Так вот, судя по этим следам и по разрушениям в лаборатории ее мужа, а также по обгорелым останкам, там произошел невероятный выброс магической энергии. Однако фиксируются лишь слабые эманации, и суть ворожбы не ясна. В прилегающих помещениях распались все бытовые заклинания, словно что-то поглотило магический фон.

— Чьи останки? — спросил Користин.

— Семи человек, — ответил генерал.

— Анаис?.. Она ждала ребенка.

— Вот как? — генерал бросил на молодого человека цепкий взгляд, от чего тому сделалось не по себе. — Эта особа скрылась, что и вызывает подозрения в ее причастности к гибели мужа и тех шестерых. Кроме того, я беседовал с отцом Тарика Лебериуса, который прибыл по срочному вызову. Он осмотрел лабораторию и заявил, что украден некий семейный артефакт, и господин Дарг Лебериус уверен, что его похитила именно невестка. На чем основаны подозрения, он не пояснил — вероятно, семейное дело, — однако был категоричен. Господин Лебериус готов дополнительно финансировать наши поиски, — намекнул генерал на вознаграждение, — и даже предложил в помощь своих людей, но я не люблю, когда путаются под ногами. Одним словом, майор, проявите больше усердия. Не хмурьтесь, я знаю, что вы старательны, но для того чтобы дополнительно заработать, нужно гораздо больше прыти. Поскольку вы лично знакомы с подозреваемой, поручаю вам составить ее портрет, указать особые приметы, — произнося это, генерал слегка ухмыльнулся, — и немедленно разослать во все отделения зеркальной переброски, а также расклеить на улицах городов, приграничных — в первую очередь. Представьте себе такую нелепость: Дарг Лебериус собственную невестку ни разу в глаза не видел, поэтому не смог дать ее описания. По последним сведениям, госпожа Кхакай-Лебериус не появлялась ни в одном из отделений переброски Эриды, но это не значит, что она до сих пор в столице. Я предоставляю вам, майор Костиди, полную свободу действий и соответствующую бумагу. Возьмете у адъютанта. И будьте готовы к тому, что я потребую результатов. Идите.

Користин вскочил со стула и, отдав честь, вышел из кабинета. Винд собрал разложенные на столе листки, еще раз пробежал глазами по строчкам и удовлетворенно хмыкнул. Он еще ни разу не ошибался относительно того, кому поручить ту или иную работу.

Закончив дела в департаменте, майор отправился в Академию. Настроение у него было препаршивое, а воспоминания об Анаис больно царапали самолюбие. Одно время Користин подумывал сделать предложение этой красавице, но она неожиданно выскочила замуж за Лебериуса. Впрочем, чему тут удивляться. Между перспективным магом и заурядным сысковиком выбор очевиден. Больше они не виделись, но месяца полтора назад он случайно встретил ее на улице. Она шла под руку с мужем, и Користин слегка кивнул ей. Анаис чуть улыбнулась и тут же переключила внимание на торговые лотки, зато Тарик Лебериус долго, с откровенной неприязнью присматривался к майору, словно тот мог оказаться отцом ребенка, которого вынашивала его жена.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4