Роковое путешествие
Шрифт:
— Мне очень неловко. Но все это выглядит весьма странно, вы не находите?
Кейт, конечно же, поняла, что та имеет в виду нереальность происходящего. В холодном предрассветном сумраке все вокруг и впрямь казалось словно подернутым какой-то дымкой нереальности. Пассажиры, на лица которых усталость наложила свою печать, либо понуро бродили по коридорам, либо вяло упаковывали чемоданы. Поезд неумолимо приближался к Парижу.
Кейт сжала виски ладонями. Может, это кошмарный сон?
— Кейт, с вами и в
Сначала воспитательница, потом глупый проводник-француз... Кейт обвела глазами коридор вагона. Пассажиры, сонно таращась, вежливо качали головами, но чувствовалось, что они ей не верят. И вот последний удар: Люсиан, на помощь которого она так рассчитывала, тоже сомневается.
— Уж не думаете ли вы, что я была пьяна и все это себе вообразила? Разумеется, со мной была девочка. Ее зовут Франческа!
Люсиан больше не улыбался. Лицо его приняло прежнее мрачноватое, даже угрюмое выражение.
— Вчера за ужином вы ни словом не обмолвились о девочке. Я думал, вы путешествуете одна.
— Я уложила Франческу спать. Она заснула мгновенно. Я и в самом деле не все рассказала вам вчера вечером. Да и зачем? — Кейт надменно вскинула брови. Влюбленности как ни бывало, теперь она почти ненавидела нового знакомого. Вместо того чтобы войти в ее отчаянное положение, он позволяет себе идиотские подозрения. Ну разумеется, она придумала фантастическую историю о якобы исчезнувшей девочке только для того, чтобы привлечь его внимание. Самовлюбленный болван!
— У вас остался багаж девочки или, быть может, ее паспорт? — мягко спросил он.
— Нет. Все это тоже исчезло. Хотите верьте, хотите нет!
Пассажиры, слонявшиеся по вагону, с любопытством прислушивались к их разговору. Кейт казалось, что на нее глазеют со всех сторон. Она отстраненно подумала, что вот-вот потеряет самообладание и разрыдается как последняя дура.
— Помогите мне найти девочку! — умоляюще прошептала она. — А потом уж задавайте свои вопросы.
— Девочки в белом платье нигде нет! — Казалось, этот ответ прозвучал сразу со всех сторон.
Внезапно Кейт заметила человека, на которого она наткнулась прошлой ночью. И он опять сверлил ее хитрым мрачным взглядом. Кейт накинулась на подозрительного субъекта, с трудом сдерживая себя.
— Вы нигде не видели девочку в белом платье?
Но человек недоуменно покачал головой и смущенно ответил с протяжным бредфордским акцентом:
— А вы потеряли девочку?
Голос его столь не соответствовал зловещей наружности, что Кейт едва не расхохоталась. Она, наверное, сходит с ума. Ей вдруг показалось, что поезд резко крутанулся вокруг собственной оси, она судорожно ухватилась за оконную перекладину.
Люсиан подхватил девушку под локоть.
— Кейт, с вами все в порядке? Вам следует выпить кофе.
— Я не могу пить кофе! Пока не найду Франческу. Ей тоже нужен кофе и завтрак!
— Через полчаса мы прибываем на Северный вокзал. Десять минут ничего не решат, но после кофе вы почувствуете себя лучше, во всяком случае в обморок перестанете падать.
— Люсиан, что мне делать? — умоляюще прошептала Кейт.
— Давайте все же выпьем кофе, а потом поговорим.
* * *
Разговаривать, конечно, было бессмысленно. Она могла лишь повторить, как прошлым вечером уложила Франческу на нижней полке, а сама отправилась в вагон-ресторан. Да описать свой ужас, когда утром обнаружила на месте Франчески совершенно незнакомую девочку.
— Веснушки! Выпавшие зубы! От этой дурочки не удалось добиться ни слова о том, как она очутилась в нашем купе.
— Девочка вряд ли улеглась бы спать, если бы полка была занята.
— Вы хотите сказать, что она улеглась спать в нашем купе совершенно сознательно?
— Полагаю, что так. В полусонном состоянии девочка искала местечко поудобнее. Естественно, она не признается, что помнит об этом.
— Но, Люсиан... — Оторвав взгляд от чашки с кофе, Кейт долго смотрела на него. — Вы ведь по-прежнему мне не верите. Вы считаете, что мне все это приснилось.
— У вас остался билет Франчески?
— Она захотела положить его в свой паспорт. Франческа весьма опытная путешественница. В чемодане у нее имелось все необходимое. — Кейт отставила в сторону чашку. — Что же я скажу ее матери и миссис Дикс?
— Подъезжаем к Парижу, — сообщил Люсиан, глядя в окно. — Взгляните.
Кейт перевела полный отчаяния взгляд на шиферные крыши, проглядывающие сквозь пламенеющую листву каштанов. Парижские предместья постепенно пробуждались. Париж... Кейт в отчаянии стиснула ладони. Здесь упрямая и нелюдимая Франческа должна была совершить обещанное ей восхождение на Эйфелеву башню...
Как... как, ради всего святого, девочка могла раствориться, растаять в воздухе? Нет, это невозможно. Просто невозможно!
Кейт решительно поднялась.
— Как только мы прибудем в Париж, я немедленно отправлюсь в полицию.
* * *
В вокзальной сутолоке было совершенно невозможно разглядеть, не пытается ли кто-нибудь тайком улизнуть, держа в охапке молчаливую девочку с лицом Моны Лизы. Кейт как можно дальше высунулась из окна, вглядываясь в движущуюся по перрону толпу, но у нее лишь закружилась голова от воплей носильщиков и разноязыкого гвалта, царившего на платформе. Мимо вагона под конвоем воспитательниц прошествовала колонна злополучных школьниц. Краснолицая девушка заметила Кейт и приостановилась.