Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роковое путешествие
Шрифт:

— Вы похитили ребенка! Это бессердечно и... — начала Кейт.

— Нет, отнюдь. Франческа отправилась в гости к Тони и Кэролайн, и поверьте, все эти дни девочка была по-настоящему счастлива. Я побеседовал с ней в поезде, когда вы вышли из купе, и Франческа пришла в страшное возбуждение. Да вы и сами это заметили. Хотя она уже несколько раз побывала в Англии, но до сих пор практически не понимает по-английски. Девочку всячески ограждали от общения с посторонними. Она умела молчать.

— Наверное, готовили для секретной службы, — сухо заметила Кейт.

Люсиан,

не обратив внимания на едкую реплику, продолжил:

— Мой друг Питер на машине доставил девочку в Париж, и она совершила обещанное ей восхождение на Эйфелеву башню.

— Так я и в самом деле слышала ее голос?

— Кейт, поверьте, я не хотел втягивать вас в эту историю. Я был уверен, что бриллианты зашиты в платье Франчески. Об этой жалкой кукле я просто не подумал. Но бриллиантов у девочки не оказалось, вот я и остался с украденным ребенком, который никого не интересовал. Моя наживка не сработала, и я, сам того не желая, поставил вас под угрозу. Кукла осталась у вас, и все вокруг знали, что она нафарширована драгоценностями. Все, кроме нас с вами.

Кейт улыбнулась.

— Благодаря своей глупости я даже не подозревала, что мне угрожает опасность. Даже в Париже, когда в том жутком ночном клубе погас свет, я решила, что это случайность. — Тут мысли Кейт снова переключились на Джонни Ламберта. — Люсиан, а с какой стороны здесь замешан Джонни? Почему вас обрадовало его стремительное отбытие в Англию?

Взгляд Люсиана обрел знакомую ей загадочность.

— Мою наживку наконец-то заглотнули. Если нет убедительных доказательств, ордер на выдачу преступника получить не так-то легко. А в Англии его могут арестовать хотя бы за использование фальшивого паспорта.

— Но он так глуп! Джонни не может быть крупной рыбой!

Люсиан, прищурившись, посмотрел на Кейт.

— Крупная рыба, дорогая Кейт, это майор Дикс.

— Покойный муж миссис Дикс?!

— Очень даже живой вдовец миссис Дикс. — Люсиан не дал ей времени хорошенько обдумать эту потрясающую новость. — Теперь нам предстоит сделать две вещи. Во-первых, следует выяснить, куда Франческа спрятала бриллианты. Джанетта клянется, что ничего не знает. А во-вторых, нужно убедиться, что ваш друг Уильям благополучно добрался. Предлагаю сначала позвонить в аэропорт.

— А потом мы поедем обратно в Англию, чтобы допросить Франческу?

— Я уже допрашивал ее до посинения. Франческа на редкость немногословный ребенок. Смотрит сквозь тебя и бубнит, что ничего не понимает. Настоящая Мона Лиза.

Кейт рассмеялась.

— Франческа замечательная девочка. И самое главное, что она в безопасности.

— Насколько я знаю, опасность ей никогда и не угрожала. Ваша подопечная проводит свой досуг, в немыслимых количествах поглощая равиоли и наотрез отказываясь понимать английскую речь. Но вы скоро ее увидите и сами убедитесь, насколько упрям этот ребенок.

— Поскорей бы. Проклятые бриллианты! И кому они могли понадобиться?

XVIII

Какое-то время Люсиан пытался добиться внятного ответа от

барышни из справочной аэропорта. После довольно долгих пререканий ему это наконец удалось. Он повернулся к Кейт.

— Они утверждают, что последний самолет из Лондона приземлился два часа назад.

— Но где же тогда Уильям? Мисс Сквайрс утверждает, что он вылетел рано утром.

— Только без паники, — успокаивающе выставил ладонь Люсиан. — Мне пообещали проверить списки пассажиров и перезвонить. Давайте немного подождем. А пока почему бы нам не раздобыть по чашке кофе и парочке бутербродов?

— Как вы можете сейчас думать о еде?! — возмутилась Кейт.

Она кружила по комнате, пытаясь справиться со ставшими уже привычными дурными предчувствиями.

— Могу, — сухо ответствовал Люсиан, одарив ее холодным взглядом. — Посмотрите на себя. Вы с ног валитесь. И в таком виде вы собираетесь встретить своего жениха?

— Я уже сказала вам, что он мне не жених! — вне себя от злости выкрикнула Кейт и добавила, чуть понизив голос: — Мы даже не очень ладим. Но если этот проклятый самолет приземлился два часа назад, то где, скажите на милость, Уильям? Он литератор, а не частный сыщик. Уильям никогда не попадал в подобные истории. Я знаю, я знаю, он натворил каких-то глупостей и попал в беду.

— Ну уж если зашла об этом речь, то должен вам сказать, что вы мало чем отличаетесь от него. Вы оба сущие младенцы. — Люсиан улыбнулся. Судя по всему, он от души наслаждался ситуацией. — Хорошо еще, что вы так молоды и привлекательны.

— Это еще почему? — подозрительно буркнула Кейт.

— Итальянцы очень ценят женскую красоту, да и не только итальянцы.

И потому позволили ей выйти из этой истории живой и невредимой. Кейт вдруг вспомнила слова Джонни: "Жаль, что вы так привлекательны".

— Но Уильям-то не хорошенькая девушка. И у него нет моего преимущества или как вы там это называете.

— Возможно, он решил полюбоваться Колизеем или Пантеоном. Успокойтесь, Кейт. Не вы ли говорили мне в поезде, что и через тысячу лет в этом мире ничего не изменится?

Кейт раздраженно фыркнула:

— К реальности это не имеет никакого отношения.

Зазвонил телефон. Кейт подпрыгнула как ошпаренная.

Люсиан снял трубку и ответил по-итальянски. Девушка во все глаза следила за ним. Это опять ее проклятое воображение или выражение его лица действительно изменилось? Поймав ее взгляд, Люсиан резко отвернулся. Поток непонятных слов сводил Кейт с ума.

Наконец он положил трубку и взглянул на девушку.

— Что они сказали? Где Уильям? Он прилетел?

— Да, последним рейсом, два часа назад. Но в автобус, следующий до города, он не сел. Кажется, Уильям встретил друзей и вместе с ними отправился на автомобиле.

— Друзей?! — Кейт не знала, что и думать. — Но в Риме у Уильяма нет никаких друзей! Разве что кто-то из пассажиров самолета предложил подвезти его. Но в таком случае почему Уильяма до сих пор нет?

— Может, завернули в какой-нибудь бар? Кстати, что там с нашими бутербродами? Схожу-ка я вниз, вытрясу душу из официанта.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Младший научный сотрудник 2

Тамбовский Сергей
2. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Младший научный сотрудник 2

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

"Малыш"

Рам Янка
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Малыш

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Сбой Системы Мимик! Академия

Северный Лис
2. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
5.71
рейтинг книги
Сбой Системы Мимик! Академия