Роковые часы
Шрифт:
Ничего у меня не получится, отчаивался он. Но тут же брал себя в руки и продвигался вперед. А вдруг Часы опять играют со временем? Он приказал себе не думать об этом.
Сердце его готово было выскочить из груди, ноги ныли, но Райан лишь прибавлял ходу. Бежали драгоценные секунды, уходили минуты. Время кончалось…
Осталось десять минут. Вдруг земля разверзлась перед ним. Он упал и покатился вверх тормашками по крутому склону — прямо туда, куда ему было нужно.
Поднявшись, Райан помчался туда, где
Он вскарабкался на склон и вновь посмотрел на часы. Времени в запасе почти не оставалось. Осторожно ступая по хрупкому насту, Райан двинулся вдоль тени к ее концу.
Он достиг края, когда время было на исходе. Ровно в девять конец тени, отбрасываемой башней, коснулся вросшего в землю камня у его ног.
В волнении Райан очистил камень от груды сухих веток. Оказалось, перед ним руины каменной стены. Сразу за ней вниз уходил глубокий колодец. Райан посветил в темноту фонариком. В глубь вели каменные ступени.
— Ура! — завопил он, и победный крик эхом отозвался в лесу.
14. Поход в подземелье
Придерживаясь рукой за стену со столетними наслоениями плесени, Райан начал долгий спуск по мокрой лестнице. На дне колодца был вход в узкий коридор. Райан двинулся по нему, зябко поеживаясь от промозглого воздуха. В конце оказалась дверь. Взявшись за тяжелую кованую ручку Райан всем телом налег на нее. Ржавые петли заскрипели, и дверь распахнулась. Райан осторожно проскользнул внутрь и обвел вокруг лучом фонарика.
От досады он даже застонал. Разве так должно было выглядеть тайное убежище Маджории? Да это просто обычный винный погреб со сводчатым потолком, массивными колоннами и рядами гигантских, лежащих на боку деревянных бочек, похожих на цепочки цыганских фургонов. Никаких следов Маджория тут не было и в помине.
Что-то подсказывало Райану, что только у принца мог быть такой огромный винный погреб. А стало быть, это был погреб королевского охотничьего замка. Так где же Маджория?
— Маджория! — позвал он.
Гулкое эхо прокатилось над сводами древнего хранилища и замерло вдали. Ответа не последовало. Он снова позвал. И вновь ничего.
С помощью фонарика Райан принялся осматривать подземелье. Лучик света заплясал по днищам огромных бочек, на каждой из них что-то мерцало. Райан приблизился, чтобы внимательнее рассмотреть одну из них.
К верхнему выступающему краю винной бочки была привинчена медная табличка с названием и номером.
— «Халленфельд, 118», — прочел Райан громко и пожал плечами.
Название ему ничего не говорило.
Побродив по погребу, Райан наткнулся на таблицу с названием, показавшимся ему забавным: «Гексенмейстербму». Он усмехнулся: в переводе это означало «Варево колдуна». Ниже вместо номера стоял символ, похожий на лежачую восьмерку.
Этот значок ученые используют для обозначения бесконечности. «…К жизни вечной, вечной, вечной…» — гласил приговор, вынесенный Матемагу.
«Умно, — подумал Райан. — Так вот где он прячется!»
— Маджория! — закричал он и застучал кулаком в дно бочки. — Ты здесь?
Райан водил фонариком по днищу бочки, осматривая каждый сантиметр. Если он угадал, здесь должна быть пара петель, а стало быть, внутри бочки…
— Ура! — воскликнул Райан, когда луч света действительно выхватил из темноты петли.
Послышался скрежет отпираемого замка, и круглая передняя стенка бочки отошла в сторону. Райан заглянул в глубокую черную дыру.
— Маджория? — повторил он на этот раз тише.
Молчание.
На мгновение Райан заколебался. Что дальше? Стоит ли продолжать поиски? Но отступать было поздно.
Он вошел в бочку и сделал несколько неуверенных шагов, потом еще несколько и еще.
Круглая дверь за его спиной захлопнулась с оглушительным грохотом.
От неожиданности Райан вздрогнул. Фонарик выскользнул из его руки и упал на пол. Наступила кромешная тьма.
15. Из огня да в полымя
Райан был заперт в смоляной темноте бочки. Что, если это ловушка?
— Маджория! — завопил он.
И опять не последовало никакого ответа.
Неуклюже бродить по кривому полу — вот все, что оставалось Райану.
Внезапно сзади Райан услышал звук, от которого скрутило живот, а по телу поползли мурашки. Маленькие когти скреблись по дереву. Крысы!
Его мысленному взору представилось множество дергающихся носов и острых клыков. Мерзкий звук повторился, и вдруг по бочке разнесся отчаянный визг. С ужасом Райан понял, что визжал он сам.
В следующее мгновение в дальнем конце забрезжил свет. Райан затаил дыхание.
Дверь приоткрылась пошире, и в зеленоватой дымке он различил силуэт высокого длинноволосого человека в черной мантии.
Райан ступил ему навстречу, щурясь от света.
— Маджория? — спросил он неуверенно.
Человек, стоявший перед ним, был совсем не таким, каким он ожидал его увидеть. Он был гораздо моложе.
— Да, это я. — Голос больше не был старческим и хриплым. — Входи, Райан Шиллинг, — сказал он, нетерпеливо маня его за собою.