Роковые кости
Шрифт:
— Что же это творится?! — растерянно проговорил живодер. В воздухе чувствовался неповторимый и зловещий привкус магии, с которым живодеру Хэнку до сих пор приходилось сталкиваться лишь однажды, на окраине…
— Иисус, Мария и все святые! — прошептал он. — Неужто этот проклятый Круг лопнул ко всем чертям?!
Живодер споткнулся о горшок и едва не свалился в котел с животным жиром, который он приготовил, чтобы сегодня вытопить. Вчерашний богатый урожай собачьих и кошачьих трупов грудой лежал у рабочего стола, терпеливо дожидаясь своей очереди для освежевания.
Во дворе что-то было не так. Хэнк чихнул. Куда девался привычный, уютный запах распада, куда исчезли тончайшие ароматы смерти? Или у него что-то с носом?
Снова послышалось царапанье. Сейчас он впустит Мрака, вернется в дом, достанет свою шкатулку с крестами и талисманами, обвесится ими с головы до ног — и под одеяло с головой. Живодер надеялся, что эта чертовщина ненадолго.
Добравшись до калитки, Хэнк взялся за ручку, но на мгновение остановился в нерешительности.
— Мрак? Ты, что ли, бродяга? В ответ опять раздался лай.
— Точно, ты. Щас впущу! — сказал живодер и распахнул калитку. — Здравствуй, песик! И где тебя черти носили…
Перед ним, покачиваясь на двух передних лапах, стояла половина собаки.
— Привет, Хэнк! — сказал Мрак, обнажив в улыбке блестящие зубы.
— Что случилось? Ты научился говорить?!
— По правде сказать, с тобой говорит не твоя собака, а дух, вселившийся в ее останки на некоторое время. Отличный фокус, верно? Животики надорвешь! Будет приятно показать вам, грогширцам, что в мире кое-что изменилось и появилось много нового и интересного. Но пока что я занят инстинктами этого животного, перевариваю его воспоминания. Ой, а сколько там лежит свободных трупиков!… — Хэнк в ужасе уставился на половину собаки, решительно направившуюся к груде мертвых кошек и собак. — Ио-хо-хо! Повеселимся вволю!
— Кто… — выдавил трясущимися губами Хэнк. — Кто… как…
— Хочешь знать правду? Все началось с одного парня, Ян Фартинг его звать.
Это он погубил твоего Мрака. Если же тебя интересует, Хэнк, как простому духу удается проделывать то, что я вытворяю, то я отвечу: элементарно, мой дорогой друг!
Мертвая кошка открыла глаза. Собака скатилась с кучи трупов на землю и зарычала. Один за другим трупы животных возвращались к жизни, как новорожденные зомби.
— Привет, друзья мои, — проговорил дух-кукловод. — Давайте погуляем по улицам нашего славного нового города. Поохотимся от души за мышами и крысами!
Встретим как подобает явление Черной магии на земли Грогшира!
Живодер Хэнк опомнился и пустился наутек.
Глава 15
Аландра! — зазвучал прямо в ухо принцессы тоненький голосок. — Очнитесь, госпожа! О, прошу вас, не умирайте!
Аландра с трудом приподняла голову и почувствовала прикосновение шелковистой шерсти к своей щеке.
— Умереть? Я что, умерла? Ну, это было бы только к лучшему! — Тут она ощутила покалывание жестких усов Алебастра, а в следующий момент вспомнила, что произошла какая-то катастрофа. — Алебастр! Что случилось?
— Госпожа, — проговорил Алебастр, — ученые и волшебники в этой стране считают, что наш мир — круглый. Они заблуждаются. Он совершенно плоский и квадратный. Я точно знаю… Я видел его изображение в надлежащей перспективе.
— Я спрашиваю тебя, что случилось. Алебастр! — перебила его Аландра, оглядываясь вокруг еще не сфокусировавшимися глазами. — Я не прошу читать мне лекцию по географии!
— Видите ли, госпожа, дело в том, что география взбесилась. Похоже, наш мир перестал быть плоским и превратился во что-то такое… ну, короче, соединился концами. Я вижу лучше, чем вы.
— Верю тебе на слово. Алебастр. А где норхи? — спросила она.
— Мы здесь, о королева, — отозвался Гробонос. — Мы успокаиваем лошадей.
— Нам повезло, что мы остались в живых! Это было поистине величайшее колдовство! — заявил Грызноклык. — Горизонт неузнаваемо изменился!
Пыльная пелена на небе слегка рассеялась, и Аландра поняла, что Алебастр и норхи были правы. Подняв голову, она увидела, что земля загибается вверх и поднимается в небо, словно перекрученный потолок. Солнце только-только выглянуло из-за одного края причудливого карниза-горизонта и разогнало сумрак, что висел над той частью земли, где находился отряд.
— Возможно, мне все же не стоило пускаться в этот побег, — кротко заметила Аландра.
— Все пропало, — простонал Грызноклык и бросил на королеву Аландру яростный взгляд. — Брат, мы должны принести жертву, чтобы умилостивить богов!
— Недурная мысль, — ответил Гробонос. — Но ты забываешь, брат, о наших священных клятвах Моргшвину. Нам поручено доставить госпожу к нему — а не ликвидировать.
Грызноклык что-то досадливо пробурчал, но согласился.
— Но каким путем мы отправимся дальше? Ведь теперь между нами и замком господина непроходимая пропасть!
— Нам остается только ехать дальше, брат, и надеяться на удачу. — Уродливое угловатое лицо Гробоноса обратилось к Аландре. — Пора в путь, о королева. Нас ожидают долгие и многотрудные странствия.
— Сперва я должна посоветоваться с рунами! — непреклонно возразила Аландра.
— Советуйтесь с ними по дороге сколько угодно! — грозно проворчал норх. — И не вздумайте больше докучать нам, иначе мы передумаем и принесем вас в жертву!
— У этого парня богатая фантазия, — заметил Алебастр.
— Как ты думаешь, Алебастр, твой бывший хозяин, этот Кроули Нилрем, что вышвырнул тебя из дому, имеет какое-то отношение к этому катаклизму?
— Отследить событие Таких гигантских масштабов он просто обязан… но, сказать по правде, госпожа, он не настолько могуществен, чтобы послужить его причиной. Нет, госпожа, наши похитители совершенно правы: здесь поработала величайшая магия.
— Да, натворить такое не под силу простому чародею, — согласилась Аландра, зачарованно глядя на ужасный новый мир.