Ротмистр Гордеев
Шрифт:
Винтовки, опускаются, но пулемёты продолжают держать нас на мушках.
По одному проходим за укрепление.
Ко мне подходит поручик – чуть моложе меня, но взгляд внимательный цепкий. С интересом рассматривает наши маскировочные накидки.
– Поручик Лукьянов. Нас никто не предупреждал о вашем появлении. Доложу по команде.
– Разумеется.
– Господин ротмистр, я не сомневаюсь в ваших словах, но ваших китайских друзей необходимо досмотреть, как и их товар.
– Не вижу препятствий,
– А… японский пост?
– Полностью уничтожен при прорыве.
Поручик хмыкает.
– С нами дама…
Бровь поручика удивлённо ползёт вверх.
– Китаянка. Она из приличной и богатой местной семьи. Её брат со своими людьми очень помог нам оторваться от преследования японцев. Не хотелось бы, чтобы от ваших людей она претерпела бы какую-нибудь обиду.
– Мы цивилизованные люди, господин ротмистр.
– Не сомневаюсь.
Поручик отдаёт распоряжение своим людям. Несколько человек досматривают торговцев. Ли Юань-Фэн переводит.
Торговцам скрывать нечего, они охотно демонстрируют содержание своих корзин и вьюков – обычные местные товары. Даже дарят поручику и его людям какую-то мелочёвку.
– Мы можем пропустить ваших китайских друзей, господин ротмистр.
– Благодарю, поручик.
Подхожу к Ли Юань-Фэн.
Хочется говорить с девушкой совсем о другом…
– Мы вернём лошадей. Спасибо за помощь… И надеюсь на новую встречу.
– Оставьте их себе. Вам же нужно как-то добраться до вашего расположения. Вернётся брат, отдадите. Тогда и увидимся.
– Это щедрый дар. Надеюсь, с Ли Цао и его людьми всё сложится удачно.
– До сих пор нам везло.
Держу её тонкие пальцы в своих ладонях, и совсем не хочется их выпускать. Поручик и остальные даже косятся на нас. Неудобно.
– Мне пора, Николай…
– Буду ждать новой встречи, Лиза.
Вздыхаю и выпускаю её пальцы. Кончики моих пальцев ещё хранят тепло её рук.
Смотрю вслед удаляющимся торговцам, среди которых мелькает фигурка прекрасной китаянки.
– Вашбродь… - Скоробут толкает меня под локоть.
– Чего тебе, Кузьма?
Ординарец протягивает мне фляжку.
– Глотните, господин ротмистр. Оно полегче будет. Вижу же, что зацепила вас ента девка.
Вздыхаю – всё-то они видят и понимают, люди, которые нас окружают. Делаю глоток из фляжки, и совсем не чувствую вкуса местной тёплой водки. Ладно хоть тёплая волна мягко тычется в голову.
Служба у поручика поставлена на отлично. Вестовой послан верхами для доклада в штаб. Нам отводят место для отдыха, для стоянки лошадей.
Поручик предлагает поделиться едой. Это прямо по-братски, я бы не сказал что на нашем посту завал провианта.
Выходит где-то по полкотелка пшённой каши на растительном масле с исчезающе малыми следами мяса.
Бойцы со зверским аппетитом уплетают угощение, а мне кусок не лезет в горло, всё не идёт из головы Ли Юань-Фэн.
– Скажите, ротмистр, а эти ваши лохматые накидки из сеток?.. – Лукьянов, увидев, что у меня с едой покончено, присаживается рядом.
– Прекрасная маскировка. И проверенная. Зимой, конечно, надо придумывать что-то другое. – А что придумывать, Всё придумано до нас – белые накидки-халаты с капюшонами.
До нас, да не здесь, не в этом мире, и не в этом времени.
Поручик не прочь поболтать. Интересуется подробностями нашего рейда. Отделываюсь общими словами и туманными намёками. А то, что японцы готовятся к наступлению – само по себе секретной информацией не является. Об этом и рассказываю любознательному поручику. В свою очередь интересуюсь его системой обороны. То, что караульная служба у него поставлена, как следует, мы уже имели возможность убедиться.
Интересуюсь, сколько пулемётов в его распоряжении? Поручик пожимает плечами – два уже отлично.
Намекаю, что при таком размещении пулемётов - фронтальном, они, по сути, дублируют друг друга.
– А какие варианты?
– живо интересуется поручик.
Подбираю веточку и рису в пыли что-то похожее на большую букву «Х». Обрисовываю преимущества фланкирующего пулемётного огня и вынесенных чуть вперёд основного оборонительного рубежа.
Противник попадает как бы в клещи. При этом пулемётные позиции лучше маскировать и снабжать дополнительными бойцами, на случай особой атаки противника на пулемётные позиции.
– Идеально, остановить и обратить в бегство противника ещё до того, как он обнаружит пулемёты, бьющие ему во фланг наступающих порядков.
По лицу собеседника понимаю, что до него не до конца доходить мудрость потомков.
– Открывать огонь по наступающему противнику должны стрелки, и вести его с такой силы, чтобы противнику было не до поиска позиций пулемётчиков.
– Японцы как атакуют чаще: цепью или колоннами?
– Колоннами.
– Тогда задача стрелков – своим огнём заставить противника замедлиться, а лучше, остановиться, а уж затем пулемётчики пускай бьют по остановившемуся противнику. Неподвижная цель лучше, чем подвижная, - продолжаю ликбез я.
Смеёмся. Поручик берёт быка за рога.
– А где бы вы поставили пулемёты?
Понимаюсь с земли, отряхиваю приставшую пыль и травинки. Показываю на месте. Предлагаю советы по маскировке пулемётов на новых позициях Рекомендую заранее пристрелять пулемёты на местности.
– И приданные к пулемётчикам стрелки должны будить, чтобы враг не попытался обойти их с флангов или с тыла.
Поручик кивает. Надеюсь, он понял мой спич.
– А ещё лучше подходы к пулемётам нафаршировать минами.