Роуэн и бродники
Шрифт:
«Бродники идут!»
Хлебопек Аллун замешивал тесто в своей уютной кухне.
— Слышала новость, мать? — крикнул он через плечо. — Отцовское племя идет. Так что брось-ка свои разговорчики о том, что стареешь, а лучше доставай самые нарядные платья.
Сара медленно вышла из лавки, вытирая руки о фартук.
— Какие уж тут платья, Аллун, все-то ты шутишь, — ответила она с усталой улыбкой. — А вот тебе и вправду надо подготовиться. Ведь у нас есть что рассказать бродникам. Не хуже их сказок. Наши друзья захотят
— И самый главный — Роуэн, — рассмеялся Аллун. — Но ведь он такой застенчивый, из него и слова не вытянуть. Значит, мне придется отдуваться за него. Да кому же еще удивлять бродников — я ведь сам наполовину бродник!
Сара потрогала скрученный в жгут шелковый платок, который она никогда не снимала с шеи. Такие платки надевали все бродники в день своей свадьбы.
Давным-давно, когда Сара была еще совсем молодой, она ушла из Рина вместе с мужем-бродником. Но ее безоблачное счастье закончилось в тот день, когда он погиб в бою с племенем зибаков в Великой Равнинной войне. Как только наступил мир, она вместе с Аллуном, совсем еще мальчишкой, вернулась в свой родной Рин.
Сара радовалась, что снова оказалась дома. Но она знала, что ее сыну, наполовину броднику, частенько здесь будет несладко.
Он очутился словно между двух миров: свободной, беспечной жизнью бродников, племени отца, и размеренным спокойствием, царящим в деревне матери. У Сары разрывалось сердце, когда она видела, чего стоит ее сыну завоевать доверие жителей Рина. Они презирали бродников и не слишком доверяли им, а те, в свою очередь, платили ринцам той же монетой.
Она была против, когда осенью вместе с шестью другими жителями деревни Аллун отправился на Запретную Гору. Тогда она очень боялась за него. А сейчас — радовалась, что он решился на это. В походе он понял, что не слабее тех, что слыли в деревне самыми храбрыми. И те, кто вечно его ругал, тоже поняли это.
И еще: из того восхождения Аллун принес кое-что очень ценное. Похоже было, что теперь деревня станет наконец богатой. Все поняли, что он тоже достоин уважения. И от этого ему стало очень спокойно. Никто больше не смел обидеть его.
— Что это они так быстро вернулись? — подумал вслух Аллун. Его веселое лицо стало задумчивым. — Многим в нашей деревне это не понравится.
Сара молча смотрела на сына, который снова принялся за работу. Она слышала, как звенят в долине детские голоса. И вдруг ей впервые стало страшно. А правда, почему бродники так быстро вернулись? Почему?
2. Опускается ночь
Заслышав крики ребятишек, Бри и Хана тут же отставили в сторону свои мотыги. Для них это была дурная весть.
— Не может быть! — воскликнула Хана, повернувшись к мужу и стирая пот со лба. — Они никогда не приходили два года подряд.
И Бри, и Хана, и те работники, что до них трудились на огородах, терпеть не могли это время. Молодой горох, свежая зелень, сочный редис как по волшебству начинали исчезать, едва только приходили бродники.
Другие жители Рина — например, Силач Джон или хлебопек Аллун — только посмеивались над сетованиями огородников. Даже если это и так, если овощи и перебирались непонятным образом в котлы бродников, то беда в этом небольшая, ведь бродники торговали очень нужным в деревне товаром и приносили с собой море веселья.
Бри в раздражении плюнул на землю. Может, хотя бы на этот раз у жителей Рина хватит ума запеть по-другому. Даже у Аллуна, который сам наполовину бродник. Ведь это он принес в долину семена нового растения.
Бри взглянул на молодые кусты горной ягоды, что разрослись уже на полсада. Изо всех сил они тянули к солнцу свои маленькие глянцевые листья, а их побеги устремлялись все дальше и дальше по бурой земле. На ветках краснели душистые цветы, а кое-где уже наливались соком небольшие ягоды.
Что за крепкий упрямый куст, который может и цвести, и плодоносить в одно и то же время! Точно, эта горная ягода очень-очень ценная, и Бри не собирался делиться ею с чужаками. Он с ужасом представил себе, как бродники пробираются ночью в сад и обдирают его ненаглядные кусты…
— Ворюги проклятые! — взорвался он. — Они не должны узнать про эту ягоду, Хана. Ты слышишь — не должны!
Она кивнула.
— Соберем сход, — предложила она. — Пусть все знают, чего мы боимся. Никто и слова против не скажет. Ну а мы будем как следует охранять сады и огороды.
— Ну охранял я их в прошлом году, — буркнул Бри, — а толку-то?
— В прошлом году ты проспал, Бри.
— Это они наслали на меня сон! Они! — Бри, красный от смущения, отвернулся и стал смотреть на холмы.
— Что ты мелешь-то! — оборвала его Хана. — Сон на него наслали! Сейчас, что ли, придумал? Только от горшечника Нила можно услышать такой детский лепет.
Бри как-то сразу ссутулился.
— Ладно, давай созывать сход, — проворчал он. — Иди, Хана, умойся. Времени у нас мало.
Хана промолчала. Постояв немного, Бри подобрал мотыги и медленно пошел к сараю.
Хана потерла глаза. Как-то разом, вдруг на нее навалилась сильная усталость. Ей хотелось только одного — хоть на минуту прилечь и отдохнуть. «Совсем нет сил, — подумала она. — Работаешь, работаешь, каждый день одно и то же. А теперь еще и это…»
Она посмотрела на мужа. Он уже отнес мотыги в сарай и теперь не спеша его закрывал. Ах, бедолага Бри. И что это она на него набросилась? И бродники эти так некстати. Никакого покоя. Что ж, они будут держаться вместе, авось обойдется.
Если все пойдет хорошо, на следующий год они соберут большой урожай горной ягоды. Тогда они и отдохнут, а Рин запирует. И продать ее можно будет выгодно — никто ведь на побережье еще не пробовал этакой прелести. А значит, вся деревня, а вместе с ней Бри и Хана наконец-то разбогатеют.
Если все пойдет хорошо…
На деревенской площади звенел колокол. Роуэн услышал его с луга, где пас букшахов.
— На сход зовут, Звездочка, — сказал он. — Мне надо идти. Ты уж присмотри за стадом, пока меня не будет.