Роза из Нур-и-Дешт
Шрифт:
– Ты сам и Дирк останетесь в особняке?
– уточнил Гер.
– Да. Я планировал поездку за город, но, если тебе будет спокойнее, я её отменю, - улыбнулся Леон.
– Что ж. Я согласен с таким раскладом. Пусть будет так, - кивнул Гер и встал, - Был рад снова встретиться.
А потом он повернулся ко мне:
– Роза, ты меня не проводишь?
– Конечно, Гер. Пойдём, - сказала я, вставая.
Мы вышли из кабинета Леона и направились через холл к выходу. У двери Гер остановился и, посмотрев на
– Роза, будь осторожна. Я понимаю, что Уво - твой муж, но для меня он один из подозреваемых.
Я отрицательно покачала головой.
– Он не убийца, Гер.
– Вот как? А его возросшая магия?
– Это связано с моим присутствием, - возразила я, - мы усиливаем друг друга.
– Хорошо, пусть так. Но всё равно. Будь осторожна.
– Буду. И в случае чего - сразу напишу тебе, - кивнула я.
Гер вышел за дверь, а я, приподняв юбки, побежала собираться. Теперь уж нас точно ничто не остановит.
Мы с Уво решили, что будем добираться верхом. Уво заикнулся было о карете, но я решительно эту мысль отмела. Да, в карете путешествовать приятнее. Но и стоит она не малых денег. И лошади, и кучер, и обслуживание на постоялом дворе. Одно дело, когда за всё это платит Леон, и совсем другое, когда денюшки будут исчезать из нашего с Уво кармана. Мы могли себе позволить нанять экипаж, но я не захотела. Я не неженка, лошадь гораздо дешевле, и в случае чего - мы могли сорваться и вернуться в любой момент.
Я вняла предостережениям Гера и Леона и собиралась, в случае чего, вскочить в седло и, сломя голову, мчаться в столицу.
Тут оставались дорогие моему сердцу люди, я была не готова их терять.
Мы провели в седле целый день и остановились на ночлег в одной из гостиниц. Спешить нам было некуда. В запасе была почти неделя до дня рождения отца Уво. А я отвыкла долго трястись в седле. Так что, путешествовали мы неспешно, утром поздно встали и после завтрака отправились снова в путь.
Только далеко нам отъехать не удалось. За нами послышался топот копыт и нас нагнал всадник на взмыленном коне. Всадник резко натянул поводья перед нами, и лошадь встала на дыбы. Успокоив разгорячённого коня, всадник осмотрел нас с ног до головы и спросил, обращаясь к Уво:
– Уво Хериберт?
– Да, - кивнул, подтверждая, муж.
– Роза Зибилле?
– Роза Хериберт, - поправил Уво.
– Да, прошу прощения. Это вам!
– и мужчина протянул Уво конверт.
На конверте была магическая печать. Вскрыть письмо, не повредив содержимое, мог только сам адресат. Но, видимо, письмо предназначалось нам обоим. Уво уверенно сломал печать, вынул сложенный лист бумаги, быстро пробежал его глазами и протянул мне.
«Немедленно возвращайтесь. Нападение! Деревня Крей Джилл. Отправляйтесь сразу туда. Она ближе к вам, чем столица. Жду вас в соседней деревеньке Крей Джулс. Леон»
– Это та, что с водопадами?
– подняла я глаза на Уво.
Тот мрачно кивнул.
– Но ведь Дирк не нашёл подтверждения тому, что в остальных деревнях была легендарная нечисть? Это же оказался «ложный след»? Почему же выбрана она?
– А ты уверена? В том, что сказал Дирк? Он, вообще, это мог пропустить… Не увидеть? Не прочесть? Всё возможно.
– Вы отправляетесь сразу?
– спросил посыльный.
– Да. Мы разворачиваемся и едем на место, - кивнул Уво.
– Я возвращаюсь в столицу. Мне приказано доложить о доставке письма и о вашем решении, - довольно кивнул курьер.
– Вот как?
– удивилась я.
– Да. Мне сказали это важно. Другим тоже предстоит отчитаться, о вручении писем и о том нашли ли они своих адресатов, и о принятом ими решении. Нас было несколько. Удачного вам пути!
– пожелал нам курьер.
– И тебе удачного возвращения. Не гони коня. Пару часов уже ничего не решат.
– Я его поменяю в ближайшем трактире!
– согласно кивнул посыльный и, развернув лошадь, неспешным шагом отправил коня в сторону столицы.
– Ты готова? Скакать будем быстро, - хмуро спросил Уво.
– Да. Погнали, - кивнула я, разворачивая лошадь и пуская её в галоп.
Время неспешных прогулок закончилось.
Мы летели, не останавливаясь, почти весь день, и только к ночи я взмолилась, что мне и лошадям необходим отдых. Уво кивнул, и мы заночевали в ближайшем трактире. Ещё затемно мы снова были в седле. До нужной нам деревни оставалось всего несколько часов. К восходу солнца мы должны были быть на месте.
В деревню Крей Джулс мы влетели на рассвете. Здесь уже вовсю свирепствовала весна. Именно свирепствовала. Это позже, когда пойдут первые цветы и листья, весна станет прекрасна. А сейчас, когда сходил снег, было грязно и сыро. Вся деревня была погружена во влажную дымку. Туман клубился рваными клочьями, то показывая нам силуэты домов, то полностью заволакивая дорогу, по которой мы скакали.
Впрочем, расположение всех трактиров было одинаковым, поэтому мы без затруднений спешились и кинули поводья вышедшему нам навстречу зевающему конюху.
Мы вошли внутрь и огляделись. В таверне, несмотря на утренний час, за столиками было довольно много народу. За самым дальним сидели хмурые друзья. Мы быстро направились к ним.
– Леон, Дирк, Белли, Карл, Гер, - кивнул всем Уво, - Где остальные?
Леон бросил на нас с Уво хмурый взгляд. Остальные не поднимали глаз от кружек с горячей бурдой непонятного цвета.
– Мы не знаем, - наконец сказал Леон, - Но вы не представляете, как я рад вас двоих видеть. Особенно тебя, Уво.
– Меня? Почему?
– удивился Уво.