Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роза опалённая
Шрифт:

Но что уж теперь.

Однако к концу завтрака Розалин всё же проголодалась и пошла в столовую. Вовремя — там уже никого не осталось, слуги убирали последние столики.

В столовой она просидела ещё с полчаса, бездумно потягивая кофе. Кажется, она к нему уже привыкла. По крайней мере, от отвращения больше не морщилась.

Заняться было решительно нечем. Розалин побродила по коридору, поглазела в окна на магов и девчонок, которых пытался сбить с ног местный вероломный ветер и, наконец, всё же отправилась в канцелярию. Даже если пока ничего не решено, за спрос денег не берут.

Розалин только-только

ступила с лестницы в нужный коридор, как навстречу выбежала Ассоль. Воздушная и счастливая. Её улыбкой можно было осветить целый город. Она так сияла, что ничего вокруг не видела. Не заметила и Розалин. Миг — и рядом остался только аромат каких-то цветов, очень нежный и тонкий.

Судя по всему, Ассоль выскочила как раз из канцелярии. Но почему она такая счастливая? Розалин нахмурилась. Если её перевели или даже если оставили, но сказали, что у господина Браббера будет две помощницы — что из этого могло сделать Ассоль счастливой?

Конечно, ничего!

В душе стало как-то подозрительно мрачно.

Ну да к чему откладывать, Розалин пойдёт и узнает.

Уже через пару минут она стучалась в канцелярию.

Женщины были на месте, каждая за своим столом, обложенные кипами папок и бумаг. Они одновременно подняли головы и недовольно посмотрели на Розалин. Они были так заняты, что не имели ни единой свободной секундочки! А тут всякие ходят, и ходят, и ходят!

— Доброе утро. — Розалин вежливо присела. — Я хотела узнать… Нет ли новостей касательно моей просьбы о переводе?

— А, госпожа Ветлицкая! Доброе утро. Вот приказ о вашем переводе в отдел новых применений. — Сказала одна из женщин, протягивая ей бумагу, которую чудесным образом выудила из ближайшей кучи совершенно одинаковых листов. Розалин, которая хотела спросить что-то ещё, замолкла.

Ей дали подписать два экземпляра, один забрали в архив, со вторым в руках отправили на работу. Также попросили зайти к господину Лукавину, который до сих пор не в курсе перестановки кадров. Просили передать ему, что Розалин уходит в другой отдел, а госпожа Лукавина возвращается к дядюшке начиная с завтрашнего дня. Пожелали доброго дня и многозначительно замолчали. Да-да, они и так чрезвычайно много времени на неё потратили, пора и честь знать!

Пришлось поблагодарить и выйти. Каким образом всё сложилось, Розалин не узнала и теперь стояла в коридоре с бумагой, подтверждающей своё новое назначение и ровным счётом ничего не понимала. Ассоль отправили обратно к дядюшке, так отчего же она так счастлива?

Что-то не складывалось. Розалин не считала, что у неё есть какая-то особая интуиция… но тут и слепой заметит.

Ладно, узнает рано или поздно.

Розалин отправилась в свою комнату. Оставила новый договор в папке с бумагами, проверила, что грязную одежду забрали в стирку. Она как-то прозевала время и у неё осталось всего два комплекта чистой рабочей одежды — тот серый, что сейчас на ней и второй, неприятного жёлтого цвета. Ну и платья, но это на крайний случай.

Ну всё, можно двигаться дальше. Розалин остановилась перед зеркалом, привычно взглянула на себя со стороны. Напомнила, зачем она здесь… стало так тоскливо! Однако жалеть себя она будет потом, когда ей и сёстрам ничего не будет угрожать.

Итак, первым делом — в отдел магических животных. Видеться с господином Лукавиным не хотелось, но послать вместо себя было некого. Никто не ходил за Розалин по пятам и не выполнял вместо неё работу. Всё приходилось делать самой.

Розалин спустилась в подвал. Осмотрелась. Было такое чувство, будто она прощается с этим местом. Почему-то. Она и подумать не могла, что успела привыкнуть. И к господину Лукавину, который со странностями, конечно, но чаще добрый, чем злой. И к его ученикам, которые поняли, что Розалин не собирается с ними кокетничать и стали вполне терпимы в общении. И к животным… к белым мышкам, у которых недавно появились мышата, и Розалин любила наблюдать, как крошечные комочки выглядывают из домиков и тут же бросаются обратно. Конечно, удовольствие от наблюдения портила мысль, что однажды из них сделают финелек… но такова цена. Животные ничего не почувствуют, просто заснут. И спасут собой человеческие жизни.

Всё равно грустно расставаться. Розалин вздохнула и вошла в знакомое помещение.

Там было пусто. Ни господина Лукавина, ни учеников.

Странно. Розалин прошла в комнату для документов, проверила кладовку — никого. Но одежда на месте в гардеробной. Значит, они находятся за той самой дверью…

Вот она. Из-за двери не доносилось ни единого звука. Розалин и так прислушивалась, и эдак, и на пару секунд даже приложила к двери ухо. Защита тут была установлена что надо! Она, скорее всего, легко бы её разрушила, но это сразу заметят. Поэтому придётся и дальше томиться любопытством.

К счастью, у неё слишком много других забот, чтобы надолго позволять себе отвлекаться.

Розалин сдалась и просто постучала.

Пришлось немного подождать, но дверь открыл лично господин Лукавин. Выглянул в узкую щель, вынуждая Розалин отступить. До неё тут же донёсся истошный визг. К счастью, это был не крик боли, иначе она, возможно, не удержалась бы и потребовала бы, чтобы ей показали, что за животное тут мучают. Но нет, животное не кричало, оно просто искренне и громко возмущалось. Чем, неважно, главное, что ему никто не причинял вреда. Что логично. Это, видимо, большая редкость, раз даже в самом Доме магических изысканий, в отделе, специализирующемся на этой теме — и такой ажиотаж вокруг него.

Господин Лукавин чудесным образом просочился в щель и захлопнул дверь.

— Господа Ветлицкая? Не желаете объяснить, отчего вы вчера не появились на рабочем месте?

— Доброе утро, господин Лукавин. Желаю. Именно поэтому я здесь. С сегодняшнего дня я переведена в другой отдел, а госпожа Лукавина с завтрашнего дня возвращается к вам.

Тот вскинул брови, но всего на миг. Судя по лицу, новости с изменением персонала оставили его равнодушным.

— Я пришла попрощаться и поблагодарить вас за всё. — Розалин присела и склонила голову. — Вы меня многому научили.

Пустые фразы, но господин Лукавин проникся. Улыбнулся и махнул рукой.

— Это не доставило мне никакого труда. Прощайте, госпожа Ветлицкая. Позвольте вас проводить.

После этих слов Розалин ушла, а господин Лукавин следовал за ней по пятам и запер большую дверь. Вот так. Распрощался легко и прочно. Повезло.

Теперь основное… Розалин вышла на улицу и посмотрела на здание, в котором располагался отдел господина Браббера. Вздохнула. Теперь займёмся своей непосредственной задачей.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия