Роза песков
Шрифт:
Старый фаранд предпочел остаться в карете – ходить ему было тяжеловато, а вот молодой наследник шагал сразу за спиной ридгана и осматривался с не меньшим любопытством, чем сестра.
Первой посетили мастерскую, где ходящие по кругу лошади приводили в действие сложную систему ремней и цепей, а несколько мастеров споро обтачивали на визжащих станках кусочки дерева. Нариз смотрела с любопытством, но в целом осталась равнодушна – ничего улучшить здесь она не сможет, слишком слабо понимает, как это работает. А вот Рейг, напротив, с восторгом смотрел
Следующей посетили красильные мастерские, но там гости не пробыли долго – слишком уж силен был запах. Да какой там запах, честно скажем – мощная вонь! Тем не менее, Нариз про себя отметила, что красители, если что, можно хоть в побелку добавить.
Последним объектом для осмотра был склад готовой продукции, где управляющий слегка отстал от гостей, беседуя с хозяином. Нариз с любопытством осматривала стеллажи, на которых крепились металлические прутья. На каждый прут был надет с десяток катушек ниток одного цвета.
В широко распахнутые двери склада било солнце, и в ярких лучах было отчетливо заметно, как отличаются оттенки нитей на соседних штырях. Но само качество, тонкость и крепость товара были прекрасны. Нариз даже не представляла раньше, что с такими примитивными технологиями можно получить такие изделия. Совсем неудивительтно, что сюда съезжались купцы.
В воротах склада послышался какой-то шум. Охрана, кольцом окружавшая гостей напряглась. Два солдата, охранявшие вход, удерживали моложавого мужчину с отчетливой печатью степной крови на лице. Леон напрягся и выдвинулся навстречу. Но догнавший его хозяин Тиронсо успокоил. Часто кланяясь, мужчина пояснил:
– - Это к нам, к нам, ридган Ронхард. Пожалуйста, велите солдатам пропустить.
Во время этой небольшой сумятицы Рейг совершенно машинально взялся за рукоять кинжала и встал перед Нариз. Он даже не задумывался, почему так сделал. Он – мужчина, и семью нужно защищать. Какие тут еще могут быть мнения?
Леон с недоверием смотрел, как Корт, догнавший уже у самого входа Тиронсо, идет навстречу мужчине, и тот, беспрестанно кланяясь управляющему, начинает что-то бурно говорить, сильно размахивая руками. Лучше во всем разобраться самому. Он подошел поближе и вслушался в слова, произносимые с сильным акцентом:
– - … и голову ему отсекли! Сразу же, почтенный, сразу же! Даже и разбираться никто не стал! Это потом уже привезли тех, кто Джан айнура лично знал – а они и не опознали!
Услышав имя, Леон подошел к троице, коротким жестом велев Корту и хозяину Тиронсо не вмешиваться, и потребовал у саранданца полного отчета. Сравнительно молодой мужчина, видя, с каким почтением хозяин и управляющий землями встали за спиной этого молодого парня, возражать не осмелился. Сперва медленно, подбирая слова, а потом более эмоционально, начав вновь размахивать руками, он рассказал следующую историю.
Четыре года назад он, Жалат, женился и весьма выгодно, на единственной дочери Михано Джанга. Был еще у Михана сын младший, но прошлый год свалился с коня и сломал шею. И Михано обещал признать его, Жалата, наследником. Михано сам водил караван много лет, и у него подписан договор с почтенным Тиронсо.
Леон оглянулся и хозяин мастерских, заглядывая ему в глаза, подтверждающее кивнул. Мол, да, есть такой договор. В этом году Михано собирался взять зятя с собой, чтобы научить его всему и познакомить с почтенным Тиронсо. Только не успел.
В Джандаре, откуда собирались выйти утром с караваном, прямо на площади схватили его воины кангана. Даже рассуждать не стали – назвали беглецом, Джаном айнуром, убийцей и голову отсекли. Он, Жалат, в это время сам на площади не присутствовал, все узнал только от других купцов, едущих в караване. Конечно, возчиков он распустил, кинулся к чиновникам, взятки-то брали, только слушать никто не хотел, и где тело тестя, не говорили. Так бы и осталось клеймо на почтенном тесте, только, говорят, в тюрьме нашли кого-то из стойбища Джан айнура, а он тело-то и не опознал!
Оно бы, может, и замяли нерадивые слуги кангана историю, да успели уже похвастаться, что казнили беглеца и от кангана прибыл человек верный. И замять не получилось…
Несколько оторопев, Леон все же сообразил подозвать к себе Рейга и заставить бедолагу-зятя повторить рассказ. После этого Рейг, уточнив кучу деталей и мелочей, растерянно посмотрел на Леона и сказал:
– - Ридган Ронхард, получается, что Джан -- беглец, все его воины отправлены на каменоломни и в шахты… А вы… А вы уже поженились, -- как-то неуверенно закончил он, как бы спрашивая – а что теперь делать?
Чувства, которые обуревали Леона, тоже были несколько смешанные. Впрочем, никакой досады он не испытывал – жена была молода, красива и очень интересна. А сейчас ли была свадьба или случилась бы через зиму – какая, в общем-то, разница? Зато ридган испытал огромное облегчение оттого, что за ее жизнь бояться больше не нужно. Глядя на молодого наследника Контеро, он улыбнулся, положил руку ему на плечо и ответил:
– - Все в воле Богов, фаранд Рейг. Я не вижу причин расстраиваться.
Жалат, тем временем, удивленный дотошными расспросами и обеспокоенный странными речами ридгана и какого-то высокородного мальчишки, непрерывно кланяясь, попытался все же решить свою проблему – он хотел получить товар, отложенный для его тестя. Разумеется, никаких документов, подтверждающих смерть купца, у него не было.
Леон, понявший, что эту проблему надо как-то разобрать, ведь не для того же бедолага прибыл сюда, чтобы успокоить встревоженных фарандов Контеро, задумался и вопросительно взглянув на хозяина Тиронсо и Корта, чуть отошел в сторону, давая им возможность разговаривать с приезжим и решать вопрос.
У зятя оказался на руках договор, заключенный между Михано и хозяином Тиронсом, и Корт с хозяином, посовещавшись, решили поверить. Повеселевший степняк крикнул возчикам, рабочие начали выносить со склада ту часть товара, которая дожидалась покойного купца.