Роза
Шрифт:
– Там что, лучше паркет?
– Дотти действительно непросто держать это заведение.
– В другом ресторане паркет лучше, чем в «Бон Тоне»? – повторил свой вопрос Джордж.
– Нет, – Роза наконец поняла, – ведь Дотти лучший повар в городе.
– В таком случае, чем же тогда тот ресторан привлекает?
– Девушками.
– Могу ли я судить по поведению Люка Керни, что они…
Роза кивнула головой.
– И от вас ждут…
– Дотти этого не ждет. Она знает, что
– Но почему бы ей не убедить в этом своих посетителей?
– У нее нет на это времени. Ей приходится много готовить. И, кроме того, я могу сама о себе позаботиться.
Джордж был слегка удивлен.
– Вам в это, может быть, трудно поверить, но Люк единственный, кто не понимает отказа. Но Джеб и Чарли могли мне помочь…
Роза и Джордж посмотрели на друзей Керни. Те полностью сосредоточились на еде, и казалось, что больше всего на свете им не хотелось бы, чтобы что-то помешало им сейчас.
– Мне было бы противно зависеть от них, – сказал Джордж.
Дотти появилась из кухни с, двумя тарелками яичницы.
– Бифштекс будет готов, когда справитесь с этим, – проинформировала она Джорджа, с грохотом поставила тарелки на стол и удалилась.
– Вам лучше сразу приступить к еде, – посоветовал Джордж, – четыре из десяти минут уже прошли.
Некоторое время они ели молча.
– Вы давно живете в Остине? – прервал молчание Джордж.
– Почти всю свою жизнь.
– Почему тогда никто из вашей семьи не поставит на место таких, как Люк?
Роза опустила глаза.
– У меня нет семьи.
– А ваши друзья? У такой привлекательной девушки должны…
Роза взглянула на него.
– У меня нет друзей. Семья, в которой я жила раньше, уехала в Орегон, когда началась война. – Роза отодвинула стул и встала. – Я лучше пойду. Спасибо за завтрак. И за Люка.
Джордж тоже поднялся.
– Не стоит, не благодарите. Леди не должна терпеть такое обращение.
– Почему вы думаете, что я леди? Вы ведь ничего обо мне не знаете.
– Просто я знаю, – ответил Джордж. – Моя мать была леди.
Их взгляды встретились. Никто еще никогда не говорил Розе таких прекрасных слов. Этот незнакомец, наверное, и вправду так думает. Розе хотелось броситься к его ногам. Она отвела глаза и поспешно ушла.
Минуту спустя Роза вернулась с бифштексом Джорджа. Не глядя, она начала собирать обломки стульев, но он остановил ее.
– Пусть это сделают они, – сказал он, показывая глазами на Джеба и Чарли. Роза робко посмотрела в их сторону, но они не проронили ни слова.
– Я думаю, мне лучше…
– Вам лучше обслужить мужчину в углу. Он ожидает уже довольно долго.
Словно повинуясь неизбежному, Роза пожала плечами и пошла принимать
– Сложите их на заднем дворе, – скомандовала Дотти, входя со щеткой, – пойдут на растопку. – Она протянула щетку Чарли. – Подметите мусор. Я не хочу разговоров, что у меня здесь бардак.
В ресторане воцарилась такая тишина, что было слышно дыхание посетителей.
– Ты знаешь, что приобрел троих врагов сегодня? – спросила Дотти Джорджа. Он доел бифштекс и поднялся. Холодно взглянув на Дотти, он произнес:
– Во время войны у меня было несколько миллионов врагов. Еще трое вряд ли что-то изменят.
Он подошел к стене, взял свою поношенную шляпу и надвинул ее на глаза.
– До свидания, леди, – произнес он и вышел на улицу.
– Торопится стать мертвецом, – заметила Дотти.
– Он выжил на войне, – ответила Роза. – Чего ему бояться в Остине?
– Мужчин, которые будут рады случаю выстрелить ему в спину! – заявила Дотти, раздраженная тем, что Роза не понимает очевидного. – А Люк Керни будет первым, кто захочет сделать это.
– Этому человеку нет и дела до Люка, – возразила Роза, – он джентльмен.
Дотти сердито посмотрела на нее.
– Может, он и джентльмен, хотя я не встречала
Человека, который беспокоится о ком-то больше, чем
. о самом себе, но это не поможет тебе в поисках новой
Работы.
– Что вы хотите этим сказать?
– То, что я не могу оставить тебя работать у себя. Когда закончишь обслуживать, приходи за расчетом!
Резкость Дотти ошеломила Розу.
– Вы не сделаете этого! Никто не возьмет меня на работу!
– Это не мои проблемы, – сказала Дотти, стараясь избегать ее взгляда. – Я не могу позволить, чтобы ковбои крушили мой ресторан. Не всегда найдется тот, кто заплатит мне за это. Да кто он такой, этот человек? – обратилась Дотти к посетителям.
– Не знаю, никогда не видел его, – отозвался один.
– Он приехал в город сегодня утром. Хочет найти женщину, которая бы работала на него и еще на шесть человек.
– Вот иди и предложи свои услуги, если ты считаешь, что он такой замечательный, – изрекла Дотти и прошествовала на кухню.
Роза с трудом осознавала происходящее.
– Вы говорите, ему нужна женщина для работы по дому?.. – переспросила она, цепляясь за последнюю соломинку.
– Думаю, что да. Он повесил объявление на конторе шерифа.