Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он должен отказать Розе. Взять ее на ранчо значило бы накликать беду.

– Я не думаю, что вам повезет больше, чем этим женщинам, – начал Джордж.

– Но вы не можете отказать мне, даже не поговорив со мной, – заметила Роза.

– Конечно, может, – заверила ее вдова Хэнке.

– Вы хорошо представляете себе, что от вас требуется? – задал вопрос Джордж, давая себе время подумать. – Это даже нельзя назвать домом, вам бы он напомнил собачью конуру, и нас семь человек.

– Я все понимаю. Давайте заключим контракт, в котором я дам обязательство выполнять определенную

работу за деньги.

– Ишь ты! – воскликнула вдова Хэнке. – Собирается прикрыть контрактом свои омерзительные денежки.

– Откуда ей знать, как надо вести себя благородным женщинам в обществе благородных мужчин! – присовокупила Пичес.

– Да, – красноречиво добавила фрейлен Хюбер.

Роза посмотрела в их сторону, и на ее лице появилось выражение отчаяния.

– Мы могли бы поговорить наедине? – обратилась она к Джорджу. – У меня есть несколько личных вопросов, которые мне хотелось бы обсудить с вами.

– А у меня нет никаких вопросов, – гордо заявила Пичес.

– Я не собираюсь ждать вечность! – бросила вдова Хэнке.

– Да, – добавила сговорчивая Бертильда.

Джордж повторял себе, что ему не стоит оставаться с Розой наедине. Лучше положить конец всему этому сейчас же. Но как он ни старался, он не в силах был отказать ей перед враждебной толпой, не услышать мольбу ее прекрасных карих глаз. Кроме того, в этих глазах он увидел страх, хотя Роза и смело держалась с этими женщинами. Страх охватывал Розу, когда какое-нибудь их слово заставало ее врасплох, когда они пытались настроить Джорджа против нее. Она испугалась, когда он решил отказать ей.

Все, чему научился Джордж за четыре года войны, говорило ему о надвигающейся опасности. И он готов был броситься в бой. За Розу.

Но в то же время ему была противна собственная слабость. Ведь он никогда бы не стал хорошим офицером, если бы в своих решениях руководствовался чувствами, а не разумом.

– «Бон Тон» будет удобным местом для разговора?

Роза кивнула.

– Не связывайся с ней! – выкрикнул Ядовитый Том. – Она отродье янки.

– Янки! – На долю секунды Джордж онемел. Затем он резко повернулся к Тому. – Большинство из нас приехало в Техас со всей страны. Вот вы где родились?

Том сплюнул табак под ноги Джорджу, что и было его ответом.

Дорога к «Бон Тону» казалась Розе бесконечной. Она повторяла в уме слова, которые должна сказать этому такому холодно-официальному сейчас человеку, от которого зависело ее будущее.

Может быть, она ошиблась? Сейчас в нем не было ничего от того благородного и сильного мужчины, который проучил Люка Керни, и от того галантного кавалера, который пригласил ее за свой столик и заказал еду, чтобы она восстановила утраченное самообладание. Сейчас он напомнил Розе того непреклонного человека, который заставил Дотти ждать ее, а Джеба и Чарли – убирать разгромленную мебель.

И все-таки она заметила того, другого, тщательно скрываемого под внешней оболочкой Джорджа. Может, вдали от Остина он охотнее расстанется со своей маской?

– Я думаю, что вам хочется узнать, почему я настаивала на этом

разговоре, – сказала Роза, когда они садились за один из столиков в ресторане.

Джордж улыбнулся.

– Думаю, ваше желание избежать обсуждения ваших проблем перед всем городом вполне естественно.

На минуту Роза расслабилась. Сейчас Джордж уже не казался ей таким категоричным, как совсем недавно.

– Я хотела бы задать вам несколько вопросов, касающихся работы.

– Да особо и нечего выяснять.

– Для вас, может быть, а для женщины это не так.

Джордж не ответил.

– Если не ошибаюсь, вам нужна женщина, которая бы убирала дом, готовила еду и стирала одежду.

– Но я не знаю, справитесь ли вы с этим. Подавать в ресторане и вести хозяйство – разные вещи.

Роза утомленно вздохнула.

– Я делала эти вещи всю мою жизнь. После смерти матери я жила в семье Робинсонов. Миссис Робинсон постоянно рожала детей, и потому вся домашняя работа лежала на мне. Я не обязана была это делать – отец платил за мое содержание, – но миссис Робинсон была очень добра ко мне. Она прекрасно готовила и этому научила и меня. В Остине не было лучшего повара, чем она.

Когда я только пришла в «Бон Тон», Дотти поставила меня поваром, но потом отправила в зал, надеясь привлечь так больше посетителей. – Роза не станет рассказывать Джорджу, как унизительно быть приманкой для таких, как Люк. Она также не станет упоминать о том, что Дотти была единственным человеком в городе, взявшим ее на работу.

– Звучит убедительно, – заметил Джордж.

– Но у меня есть свои требования, – продолжала Роза осторожно. – И я не думаю, что вы будете возражать против них, – добавила она, увидев, как насторожился Джордж. – У меня должна быть своя комната. Платить мне должны каждый месяц, и золотом. По крайней мере, три раза в год у меня должна быть возможность ездить в город. А когда закончится контракт, вы отвезете меня обратно в Остин.

– Вполне разумно, – сказал Джордж, собираясь встать.

– Я еще не закончила…

– Что вы хотите еще?

– Вы не хотите услышать объяснения по поводу того, что сказал Том?

– В этом нет необходимости.

– Значит, вы уже решили отказать мне? Джордж не знал, что сказать.

– Я знаю, что вы воевали, – начала Роза с дрожью в голосе, – но я не думаю, что вы откажете мне, не выслушав того, что я вам должна сказать.

– Я и мой брат Джефф были на войне, но ни один из нас никогда не откажет человеку, не выслушав его. – Джордж снова сел. – Рассказывайте.

Роза тоже села.

– Мой отец был армейским офицером, – сказала она с гордостью, – выпускником Вест Пойнта.

Тут она уловила суровость во взгляде Джорджа, и ее сердце дрогнуло. Ладно, пусть даже у нее не будет шанса получить эту работу, но она расскажет ему все. Пусть он знает всю правду, прежде чем откажет ей.

– Его отправили в Техас во время войны с Мексикой, и здесь ему нравилось больше, чем в Ныо Хэмшпире, где он жил до этого. Когда началась гражданская война, он сражался за Союз. Отец отличился в битве за Виксбург. Там он и погиб.

Популярные книги

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Ониксовый шторм

Яррос Ребекка
3. Эмпирей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ониксовый шторм