Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Шрифт:
Гильденстерн (сломлен).
– Мы заехали слишком далеко. Теперь только сила инерции управляет нами; и мы просто дрейфуем в сторону вечности, не рассчитывая ни на отсрочку, ни на объяснение.
Розенкранц
– Будь доволен – стоит ли выживать, если не можешь быть просто довольным? (Поднимается.) Все будет в порядке. Просто продолжаем плыть, и все.
Гильденстерн
–
Розенкранц
– В Англию.
Гильденстерн
– Англия! Это же тупик. И вообще я никогда в нее не верил.
Розенкранц
– Мы должны только вручить письмо, и все. Точка.
Гильденстерн.
– Я не верю – берег, гавань – как ты себе это представляешь? Что, сходим на берег, хватаем кого-то за рукав, спрашиваем: где король? А он говорит: сначала прямо, а потом налево? (Яростно.) Я не верю в это!
Розенкранц
– М-да, звучит не слишком правдоподобно.
Гильденстерн
– И даже столкнись мы с ним нос к носу, что мы ему скажем?
Розенкранц
– Мы скажем... Мы прибыли!
Гильденстерн (царственно).
– Кто вы такие?
Розенкранц
– Мы – Гильденстерн и Розенкранц.
Гильденстерн
– Который который?
Розенкранц
– Гм, я это... Ты это....
Гильденстерн
– Что привело вас?
Розенкранц
– А, мы сопровождали Гамлета – но тут шайка пиратов...
Гильденстерн.
– Я никак не пойму. Кто эти люди и что им от меня нужно? Являетесь неизвестно откуда со своими идиотскими историями...
Розенкранц (с письмом).
– У нас письмо...
Гильденстерн (хватает письмо, вскрывает).
– Письмо – да – это правда, это уже что-то... (Читает.) «Коль Англия желает предоставить свидетельство датчанам верной дружбы... чтобы любовь меж ними процветала как пальма... и так далее... мы просим, не медля даже сотой доли секунды по прочтении письма, подателей его вам – Розенкранца и Гильденстерна – тотчас обезглавить».
Сцена
Актер (встает, подходит к бочке, пинает ее ногой и кричит).
– Они ушли. Вылезай!
Невероятно, но актеры, один за другим, вылезают из бочки и как бы случайно создают угрожающее кольцо вокруг Розенкранца и Гильденстерна, которые всё ещё испуганы и в замешательстве.
Гильденстерн (спокойным тоном).
– Где была ошибка, так это когда мы сели на корабль. Конечно, здесь можно передвигаться, менять направление, крутиться на месте; но все это не влияет на ту главную силу, которая неотвратимо, как ветер или течение, несет нас...
Розенкранц
– Они охотились за нами, а? С самого начала. Кто бы мог подумать, что мы такие важные птицы?
Гильденстерн
– Но почему? Неужто все только ради этого? Неужто весь этот балаган сводится только к двум нашим маленьким смертям? (С тоской.) Кто мы такие?
Актер
– Вы Розенкранц и Гильденстерн. Этого достаточно.
Гильденстерн
– Нет – этого недостаточно. Не иметь никакой информации – и такой конец – и даже сейчас не получить объяснения...
Актер
– Ну, наш опыт подсказывает, что большинство вещей кончается смертью.
Гильденстерн (страх, мстительность, презрение).
– Ваш опыт – актеров!
Он выхватывает стилет из-за пояса актера и приставляет его концом к горлу актера; актер пятится, Гильденстерн наступает, говоря более спокойно.
– Я говорю о смерти – а этого опыта у вас нет – и этого не сыграешь. Вы умираете тысячью случайных смертей – но в них нет той вытесняющей жизнь силы – и ничья кровь не стынет. Потому что, даже умирая, вы знаете, что вернетесь, только переменив шляпу. Но никто не приходит после смерти – и никаких аплодисментов – только тишина и поношенные вещи – и это – смерть...
И он всаживает стилет по рукоятку в горло актеру. Актер стоит с выпученными от ужаса глазами, хватается за рану, после того как стилет оттуда вытащен; издает слабый стон, падает на колени, потом вытягивается. Пока это происходит, Гильденстерн – взвинченный, почти в истерике – круто оборачивается к остальным актерам.
– Если нам что на роду написано – то и ему тоже – и если именно это наша судьба, то она и его судьба – и если нет никакого объяснения для нас, то и для него его не будет...