Рожден быть опасным
Шрифт:
Я нагнулся над телом мертвого бородача, подобрал автомат, который повесил на плечо, собрал с ремня обильный убойный урожай — два метательных ножа, три сюрикена и четыре запасные обоймы к автомату.
— Двинулись. Идем бесшумно. Разговоры запрещены. Разрешаются только жесты, — отдал я последние указания.
Я возглавил отряд. По правую руку от меня встал Марк Крысобой. По левую — капитан Джим Орсон Клайд. Мы неспешно двинулись по лестнице на первый этаж Библиотеки.
Мы вошли в конференц-зал, расположенный на двадцать третьем этаже, неспешно, словно и не боевая операция вовсе, а прогулка с любимой девушкой. Точно пантеры перед прыжком на жертву, мы разбрелись по залу, занимая выгодную
Заложники выглядели удручающе. Изможденные лица — осунувшиеся, с бледной кожей. Синяки под глазами от переутомления. В рядах между кресел валялись пустые пластиковые бутылки из-под воды. Никто не удосужился накормить заложников; как ни предлагали и ни настаивали службы СБЗ и Международный Красный Крест, но пища к плененным людям не поступала. Только витаминизированная вода, чтобы их поддержать и не дать умереть от жажды.
Разглядывая заложников, я в сотый раз порадовался, что в этом зале не было детей. Они бы не вынесли такого напряжения. И, понимая это, руководство СБЗ не стало бы начинать освободительную операцию до тех пор, пока последний ребенок не будет отпущен. Так было в Москве на заре мирового терроризма.
Я сглотнул подступивший к горлу ком.
Я усмехнулся, осознавая, что ощущаю вновь то знакомое и любимое чувство опасности, и поразился одновременно, понимая, что раньше про меня можно было с полным основанием сказать, что я — ОПАСЕН ДЛЯ СОЦИУМА, а теперь я встал на защиту его интересов. И это было удивительно для меня — человека, который продолжал находиться на нелегальном положении, человека, которого по-прежнему презирали люди, человека, для которого двери в домах, именуемых «приличными», оставались закрыты.
И я подал команду на штурм. Взмахнул правой рукой, в то время как левая нажимала кнопку на дистанционном пульте, отдавая приказ двигаться второй группе спецназа.
Операция прошла стремительно. Никто из бородачей не успел отреагировать на внезапно изменившуюся ситуацию. Как по мановению волшебной палочки, восемь ножей возникли прямо из воздуха и вонзились в головы самых опасных террористов. Оставшиеся в живых ничего не могли понять. Откуда в зале, где никого, кроме них и заложников, нет, возникли ножи, которые били прицельно? Но обдумать эту проблему у бородачей и их спутниц не было времени. Секундная пауза между полетом первой партии смертоносных жал и второй, взвившейся в воздух.
Метнув нож в бородача на сцене, я, не останавливаясь, выпустил три сюрикена в мишени, находящиеся от меня справа, и, не медля, открыл огонь, сдернув с плеча автомат. Я бил одиночными выстрелами, стараясь попадать сразу в головы, чтобы не вызвать ответного огня. Я зачищал зал, уничтожая тех, до кого не дотянулись ножи. Меня поддержал огонь еще четырех точек.
Вскоре помещение было очищено.
Я пересек конференц-зал и вылетел в холл, где закипел бой. Бойцы последовали за мной.
Вторая группа спецназа, отравив дымом первые этажи Библиотеки, ворвалась в вестибюль и освободила цокольный этаж здания, планомерно уничтожая захваченного врасплох противника. Мы ударили в спину растерявшимся бородачам — их еще не затронул бой, который разгорелся на нижних этажах. Очистив подступы к двадцать третьему этажу, я оставил двух бойцов, включая и человека-стену, возле дверей конференц-зала и отдал приказ о спуске.
Перепрыгивая через ступеньки, я отматывал пролеты лестницы.
Двадцать второй этаж.
Короткий отстрел бородачей.
И новый спуск.
Двадцать первый этаж.
Схема повторяется.
В моих руках плясала свинцовая коса, которой я планомерно выкашивал ряды врагов. Я бежал, поводя дулом автомата по сторонам, и вокруг меня падали скошенными колосьями враги.
Четырнадцатый этаж.
Легкая перестрелка.
Новый спуск.
Двенадцатый этаж.
Пустота. Ни души.
Несемся вниз.
Вокруг меня засвистели пули. Террористы, не понимая, что происходит вокруг, отстреливались по сторонам, целя в те пустоты, откуда вылетал наш огонь. Пуля чиркнула возле моей головы, оторвав кончик уха. Я ответил, раздробив голову зазевавшегося бородача двумя прицельными выстрелами. Возле меня упал один из невидимок. Случайный веер пуль намертво пришил к его животу «Хамелеона», который, утратив целостность, выдал своего обладателя. Потерявший невидимость мертвый товарищ остался лежать на восьмом этаже.
Со второй группой мы соединились на пятом этаже. Чтобы не попасть под их огонь, мои солдаты отключили «Хамелеоны». Они становились видимыми. Проявлялись из пустоты, как изображение на бумаге. Я единственный остался невидимым. Воспользовавшись суматохой и понимая, что теперь обойдутся и без меня, я махнул рукой Крысобою. Марк, ответив мне, отключил «Хамелеон». Я бросился к лифтовому комплексу.
Возле лифтов никого не было, за исключением трех неподвижных тел в камуфляже. Хватило одного беглого взгляда, чтобы сообразить, что это не наши ребята, а террористы. Одна из кабин была открыта. Она хлопала дверьми, а двери не закрывались. Из кабины торчали ноги в камуфляже и военных ботинках, подкованных железными гвоздями. Ноги не давали дверям закрыться. Я наклонился, впихнул ноги в кабину и запрыгнул внутрь. Двери закрылись, и лифт стал подниматься вверх. Я нажал кнопку «стоп» и перенаправил лифт в подвал.
Я знал, что у меня есть фора во времени. Не больше тридцати минут. Пока спецназовцы произведут зачистку всех этажей, пока заглянут во все двери, пока введут дополнительные силы — специалистов с аппаратурой — для обыска всех этажей на наличие взрывчатки… За это время я должен спуститься в подземную галерею и постараться уйти как можно дальше, пока СБЗ не успел перекрыть туннели и выходы.
Лифт остановился.
Я заблокировал телом створки дверей, чтобы они не захлопнулись. Обогнув ТЭФ-кабину, я вбежал в комнату с будкой и замер. Я дал себе двадцать секунд передышки. За это время я перезарядил автомат, отбросил в дальний угол пустую обойму и вставил свежую. Перекрестившись (отдавая дань уважения своей новой биографии), я открыл дверь и вступил в темноту.
Тьма окутала меня.
Я включил фонарь на лбу «Хамелеона».
Луч света залил уходящий вдаль туннель.
Глава двадцать вторая
Судьба ничего не дает в вечную собственность.
Я бежал по длинному, прямому, как стрела, туннелю, который заканчивался в трехстах метрах от меня поворотом. Я чувствовал себя превосходно. После проведенного боя и двух километров непрерывного бега мое тело не ощущало усталости. Я торопился. Время, отпущенное мне, приближалось к концу вместе с энергией «Хамелеона». Я видел свои руки, и они уже были не такие, какими они предстают, когда для окружающего мира ты перестал существовать как объект; руки становились реальными, облекались в плоть и затягивались кожей.