Рождение Богов
Шрифт:
Вскоре они подошли к заднему входу дома Гиппареты. Обычно им пользовались слуги, но через него можно было незаметно проскользнуть в гинекей. Пандора знала, что Гиппарета уже давно ждет ее.
– Это твой дом?
Пандора вздрогнула от неожиданного вопроса, брезгливо посмотрела на чужестранца и неопределенно мотнула головой. Затем осторожно толкнула дверь.
– Доброго вечера, госпожа.
Девушка облегченно вздохнула. Наконец-то этот варвар исчезнет. Век бы его не видеть!
Но что-то не позволило ей уйти молча.
Она взглянула на него последний раз и тихо пробормотала:
– Благодарю, –
Из коридора уже выглядывала встревоженная Гиппарета. Подруга спустилась в небольшой дворик, примыкавший к гинекею, и весь вечер ждала Пандору, прислушиваясь к каждому звуку.
– Почему ты так поздно? – ее взгляд скользнул на забинтованную стопу. – Всемогущие боги! Что случилось?
– Я подвернула ногу.
– Какой ужас! Эвридика!
Тут же появилась молодая рабыня. Гиппарета помогла Пандоре сесть и приказала служанке принести теплой воды, ткань и лечебный бальзам. Рабыня убежала. В этот момент во двор вышел незнакомый юноша и замер от удивления.
Пандора вздрогнула, поймав на себе его взгляд. Гиппарета ойкнула и покраснела. Юноша долго рассматривал окаменевших девушек, даже не пытаясь скрыть невольную улыбку.
Несмотря на всю неловкость ситуации, Пандора не могла заставить себя отвернуться. Юноша был красив. Длинные вьющиеся волосы, перехваченные золотым обручем. Тонкие губы. Пронзительные голубые глаза. Только руки казались чересчур изнеженными и мягкими. Наконец, юноша почтительно поклонился и скрылся в дверях, бросив на Пандору долгий прощальный взгляд.
Пандора вопросительно посмотрела на подругу.
Гиппарета неловко улыбнулась и прошептала:
– Это Алкивиад, сын Клиния, погибшего много лет назад. Его воспитывает сам Перикл!
– Да, я слышала о нем.
Девушки переглянулись.
– Отец часто приглашает его к нам на ужин…
Повисло неловкое молчание, но Гиппарета быстро пришла в себя:
– Как твоя нога, лучше?
Пандора попробовала пошевелить стопой и поморщилась:
– Попроси кого-нибудь сходить за моими слугами. Мне нужно домой!
– Да. Я пошлю Эвридику, как только она вернется. Болит?
– Уже не очень.
Гиппарета заботливо погладила Пандору по руке. Затем наклонилась ближе и шепотом спросила:
– Ты была у Лисимахи?
– Да.
– И что сказала богиня?
Пандора медлила. Ее снова охватил страх. Она безостановочно думала о словах жрицы по пути с акрополя. Но после падения все вылетело у нее из головы. И только сейчас девушка начала осознавать произошедшее. И чем больше она думала, тем страшнее ей становилось.
Гиппарета теребила ее пеплос:
– Ну! Что? Скажи мне!
– Богиня сказала… – голос Пандоры дрогнул. – Богиня сказала: «Судьба собьет тебя с ног».
Глава 7
Лучи утреннего солнца все так же пробивались сквозь закрытые ставни. Пандора приоткрыла глаза и сразу зажмурилась. На мгновение ей показалось, что она видела очень яркий и долгий сон. Но ноющая боль в ноге, тяжесть повязки, приторный аромат лечебного бальзама – все это не оставляло никаких сомнений. Все, что казалось сном, – случилось. А так хотелось забыть это сразу после пробуждения. Встреча с Лисимахой. Падение. Стыд. Вывихнутая лодыжка. И главное: обещание богини. О, Cовоокая! Помоги мне понять твою мудрость! «Судьба собьет тебя с ног!» Что могут значить эти слова? Может, это просто совпадение?
Пандора постаралась улыбнуться. Может быть, этот вывих и это падение и есть худшее из того, что ее ждет? Ее уже сбило с ног, и больше ничего не произойдет? В самом деле, ведь не случилось ничего страшного. Отец даже не узнал, что она была у Гиппареты. Ифгения пообещала ничего не говорить об этом. Он, конечно, расстроился, что она подвернула ногу. Но с кем не бывает? А тот наглый варвар даже не знает, где ее дом. Вряд ли она когда-нибудь встретит его снова. При чем тут судьба… Глупости все это!
Пандора присела на клине и огляделась. Отец с Ифгенией решили на время поселить ее внизу, в комнате, примыкающей к мужской половине. Здесь удобно и не нужно подниматься по лестнице с вывихнутой ногой, теплее ночью, чем на втором этаже, а днем, наоборот, прохладнее. И вообще, несмотря на то, что эта комната отделена от андрона лишь легкой перегородкой, она выходит на задний дворик. Поэтому, можно сказать, это тоже гинекей. Кажется, раньше здесь была мамина спальня. Пандора вздохнула.
Голос за стеной привлек внимание девушки. Она прислушалась. Отец давал распоряжения Ифгении, что следует приготовить на ужин. Вечером он ждал гостей. Удивительно, как хорошо здесь слышно все, что говорят в андроне. Ага… Вот отец отпустил Ифгению. Теперь ее можно позвать.
– Как себя чувствуешь, госпожа?
– Все хорошо.
– Как нога? Ради богов, можно, я омою ее и перевяжу?
– Давай после завтрака.
Отец за перегородкой начал что-то кому-то объяснять. Пандора вопросительно посмотрела на Ифгению.
– Хозяин-то вчера в Пирее нового слугу купил. Хороший мальчик. Сильный. Утром уже четыре пифоса мне принес из кладовки. От Тимокла проку мало.
Рассказывая все это, Ифгения поливала из ольпы подставленные Пандорой ладони. Вода была теплой и приятной. Пандора плеснула воду на лицо и улыбнулась. Вот уже тянет с кухни привычным ароматом свежеиспеченных пшеничных лепешек. В животе заурчало. Вчера вечером в суматохе она так и не успела поужинать. Вернее, вчера ей было не до еды, так что сегодня она была готова есть за двоих.
Отец за стенкой продолжал какие-то поучения.
Ифгения принесла завтрак и снова стала нахваливать нового слугу:
– Хороший мальчик. Хвала Гермесу! Хороший. И по-эллински немного говорит. И в храм вчера сходил, помолился Зевсу Освободителю. А отец-то твой еще и учить его надумал… – в голосе ключницы послышалось легкое осуждение.
Пандора пристально взглянула на служанку, и та осеклась.
– Хороший мальчик. Выйдет из него толк. Научит его твой батюшка, и толк выйдет.
– Отец сейчас с ним разговаривает?