Рожденная заново
Шрифт:
— А с фирмой «Насель» не могло бы быть также?
— Для меня, во всяком случае, нет. Я вообще узнала о существовании вашей фирмы только от госпожи Шонцайт. И, кстати, о вас, месье, как о шефе фирмы «Насель», тоже надеюсь, что вы им и являетесь, — вас я вижу сегодня в первый раз.
Он снова сел.
— Вы действительно очень жесткая деловая женщина.
— Для меня продажа модной одежды тоже в определенной степени игра, но я никогда не зашла бы настолько далеко, чтобы подвергать опасности собственное существование. Вы, вероятно,
— Это вам госпожа Шонцайт наговорила?
— Она рассказала о ваших владениях, замках, банках — разве это не так?
— Так.
— Ну, вот видите.
— Но, Юлия, поймите и меня тоже. Мое самолюбие толкает меня к тому, чтобы освободиться от привилегий моей семьи и создавать все самому.
— Хорошо тому, кто имеет привилегии!
— Не издевайтесь надо мной, Юлия!
— Я просто шучу, вы ведь сами любите делать это.
— Туше, — сказал он с легким элегантным поклоном.
Юлия была довольна своим успехом и полностью готова оставить ту тему.
Но в это время граф достал из пиджака свой бумажник:
— Если вы настаиваете на этом…
— Все решат не деньги, — остановила она его, — а модели вашей коллекции.
— Коллекция вам понравится, в этом я абсолютно уверен.
— Значит, подождем, пока я ее увижу.
— Нет, мне бы так не хотелось. Я хочу решить все деловые вопросы сейчас и здесь. Я еще никогда не подвергал опасности существование женщины.
— Дорогой месье Шатонак…
Но он не дал себя сбить с толку и открыл свою чековую книжку.
— Я думаю, десять тысяч марок будет достаточно? — Затем он тщательно заполнил чек.
Юлия медлила.
— А если я не возьму коллекцию?
— Тогда вы разорвете чек. Вы не похожи на человека, который наживается незаконным путем.
— Это действительно так. — Юлия встала и убрала чек в ящик письменного стола. — Спасибо, месье Шатонак, вы оказываете мне доверие. Может быть, я закажу нам еще кофе?
Он отказался.
— Я думаю, будет лучше, если я сейчас уйду.
Юлия огорчилась, что действительно обидела его.
— Жаль, — сказала она улыбаясь, — это была очень интересная беседа.
— Для меня было удовольствием скрестить с вами клинки.
— Разве мы это делали?
Они стояли друг против друга. Граф был ненамного выше ее и смотрел ей прямо в глаза.
— Когда я могу сегодня вечером заехать за вами?
Юлия задумалась. Ей было неловко признаться в том, что у нее нет квартиры и что она временно расположилась в своем бюро. Или все же стоило сказать? Это объяснило бы ее довольно жесткую тактику переговоров.
Граф неправильно истолковал ее нерешительность.
— Но вы ведь не разочаруете меня, Юлия?
— Нет, не разочарую, — успокоила его Юлия. — Наоборот! Я очень рада. Только я думаю, было бы проще, если мы где-нибудь встретимся.
— Да? — переспросил он и затем добавил: — Впрочем,
— Не удивительно, я ведь живу за городом. Скажите мне, какие у вас планы, и мы назначим место встречи.
— Сначала вкусно поесть… Вы знаете, ведь мы, французы, гурманы.
Юлия засмеялась.
— Может быть, пойдем в «Тантрис»? — спросил он.
«Тантрис» был очень дорогой ресторан с изысканной кухней. Юлия слышала о нем, но никогда еще не была там. Но если он мог и хотел позволить себе…
— Хорошо, в «Тантрис». В восемь часов?
Юлия вызвала секретаршу. Хайди сразу поняла ситуацию и принесла шляпу и плащ графа.
Когда Юлия на прощание собиралась протянуть ему руку, он мягко, но очень решительно взял ее за плечи и расцеловал в обе щеки. Она была настолько поражена, что не могла ни сопротивляться, ни отчитать его.
— Оревуар, Юлия! — смеясь, попрощался он. Затем повернулся к Хайди: — Оревуар, мадам!
Надел шляпу и плащ и быстро вышел.
— Черт возьми! — вырвалось у Хайди. — Какой быстрый!
Юлия сама не знала, почему это безобидное замечание показалось ей таким неуместным.
— Оставь при себе свои комментарии! — сказала она резко.
— Ой, извини, пожалуйста, я вовсе не хотела обидеть тебя! — с раскаянием в голосе сказала Хайди. Но потом улыбнулась и добавила: — Но все-таки он прелесть!
Холодный взгляд Юлии заставил ее замолчать.
28
Теперь Юлия должна была решить важную проблему: что надеть для этого вечера? До недавнего времени она могла отбирать что-то из новейших моделей коллекции «Про Фобис», а затем приобретать их для себя по оптовой цене. Но это все закончилось. Маленькое черное платье, которое казалось подходящим для этого случая, было куплено два года тому назад.
Ничего не объясняя Хайди, она уехала в город, поставила машину в подземном гараже на Марк-Йозеф-Платц и через торговые пассажи пошла в один магазин, где ее хорошо знали, поскольку она была одним из поставщиков. Здесь она могла быть твердо уверена в том, что ей предложат наилучшие модели.
Продавщица поняла, что ищет Юлия, и предложила ей несколько платьев, одно за другим. Некоторые из них подошли бы для другого случая, но для ужина в ресторане она находила их слишком экстравагантными. Другие же казались ей слишком простыми и по покрою, и по цвету, и по ткани. Юлия продолжала примерять, все больше злясь на себя за нерешительность. Продавщица, которая к тому же являлась руководительницей этого отдела, оставалась любезной и сдержанной. Но Юлия чувствовала, что и она начинает терять терпение. Единственная модель, которая ей действительно понравилась, стоила, даже со скидкой, более двух тысяч марок. Это было шелковое платье сизого цвета оригинального покроя с глубоким декольте. Юлия никак не могла на него решиться.