Розы для возлюбленной
Шрифт:
Конечно, Керри может просто взять и оставить эту свою затею до того, как дело примет более серьезный оборот. Джонатан надеялся, что она так и сделает на благо всем. Тем не менее, он считал, что его долгом является прямо сейчас предупредить губернатора о начатом Керри расследовании и предложить Маршаллу, чтобы пока что кандидатура Керри не предлагалась сенату для одобрения в качестве судьи. Джонатан ведь понимал, что губернатору будет неприятно, если вдруг кто-либо из его собственных выдвиженцев начнет выступать против его интересов.
31
В
«Дорогая мисс Макграт,
Дом мамы продали, все вещи мы уже разобрали. Мы уезжаем в Пенсильванию к нашим тете и дяде. Эту статуэтку мама всегда держала на столике у своей кровати. Ей она досталась от ее матери. Мама говорила, что ей всегда доставляет удовольствие смотреть на эту фигурку.
Мы очень рады, что вы сделали так, чтобы тот негодяй, который убил маму, должным образом был наказан за свое преступление. Поэтому мы дарим вам эту статуэтку. Этим мы хотим выразить вам нашу признательность».
Письмо было подписано «Крис и Кен». Так звали сыновей-подростков женщины, убитой одним из ее подчиненных.
Керри сморгнула навернувшиеся на глаза слезы, внимательно рассмотрела симпатичную китайскую фигурку. Потом вызвала секретаршу и продиктовала ей ответное письмо мальчикам.
«По закону я не имею права принимать подарки. Если бы не это требование закона, Крис и Кен, ваш подарок был бы самой ценимой моей вещью. Я вынуждена вам его, однако, вернуть, но прошу хранить его в память обо мне и о вашей маме».
Подписывая письмо, Керри подумала о тех очевидных и прочных связях, что существуют между братьями, между ними и их матерью. «Что станет с Робин, если все же вдруг что-то случится со мной?» — в который раз уже Керри возвращалась к этой мысли. Покачав головой, она решила, что все эти грустные размышления ни к чему полезному все равно ее не приведут. Тем более, что теперь ей предстояло заняться расследованием обстоятельств очередного и еще более срочного дела, касавшегося как раз отношений еще одной дочери и ее отца.
Пришло самое время нанести, наконец, визит доктору Смиту.
Трубку в кабинете доктора подняла секретарша.
— Доктора не будет сегодня часов до одиннадцати. Что я могла бы ему передать?
Перед двенадцатью Керри перезвонили из кабинета доктора Смита. Звонила миссис Карпентер.
— Я хотела бы как можно быстрее попасть на прием к доктору, — сообщила ей Керри. — У меня к нему срочное дело.
— А по какой причине вы хотели бы быть принятой доктором, мисс Макграт?
Керри решила рискнуть.
— Скажите доктору, что причина моего к нему обращения касается Сьюзен.
Минут через пять трубку взял сам доктор Смит. Керри услышала его холодный, ровный голос:
— Что вы от меня хотите, мисс Макграт?
— Я хочу поговорить с вами о ваших показаниях на суде над Скипом Реардоном, доктор. И хотела бы, чтобы наш разговор состоялся как можно быстрее.
Керри добилась своего: доктор согласился принять ее в своем кабинете на следующее утро в половине восьмого. Керри поняла, что встать ей в таком случае придется очень рано и выйти из дома уже в шесть тридцать. Более того, ей также придется попросить соседку позвонить Робин, с тем чтобы убедиться, что дочь не уснула опять после ее ухода.
В остальном проблем не должно было возникнуть, так как в школу Робин ходила с двумя подружками. Что касается завтрака, то Робин была уже достаточно взрослой, чтобы насыпать себе миску хлопьев.
Керри позвонила своей подруге Маргарет на работу и узнала у нее номер домашнего телефона Стюарта Гранта.
— Я говорила со Стюартом о тебе и твоих вопросах по поводу того хирурга по пластическим операциям. Он ответил, что попросит жену сегодня утром посидеть дома и подождать твоего звонка, — сказала Маргарет.
Сузан Грант сняла трубку почти мгновенно. Она повторила Керри то, что раньше рассказывала Маргарет.
— Честное слово, Керри, я страшно испугалась. Я-то просто хотела подтянуть кожу под глазами. А доктор Смит стал вдруг очень настаивать на более серьезной операции. При этом он называл меня исключительно Сьюзен, и если бы я согласилась, то, я уверена, он сделал бы из меня кого-то совершенно другого. Не такую, какая есть я.
Незадолго до обеда Керри вызвала к себе Джо Палумбо.
— Мне нужна твоя помощь в одном не совсем служебном деле, Джо, — обратилась она к следователю, когда тот плюхнулся на стул. — Это касается дела Реардона.
Заметив по лицу Джо, что он не совсем понял, о чем пойдет речь, Керри решила-таки рассказать ему о виденных ею двойниках Сьюзен Реардон и о том, чем занимается доктор Смит. Поколебавшись, Керри призналась также, что виделась со Скипом Реардоном в тюрьме и что, хотя занимается всем этим сугубо неофициально, нашла целый ряд причин сомневаться в правильности проведенного расследования.
Палумбо присвистнул.
— Да, Джо, я была бы очень тебе признательна, если бы ты сохранил в тайне наш разговор. Френку Грину очень не нравится мой интерес к этому делу.
— Это и понятно, — пробурчал Палумбо.
— Интересно, что недавно Грин сам сказал мне, что на том суде доктор Смит держался слишком уж хладнокровно, невозмутимо. Это совсем странно для образа отца жертвы, не правда ли? В суде доктор Смит сообщил, что он и его жена развелись, когда Сьюзен была совсем маленькой, и что несколько лет спустя он дал согласие на ее удочерение отчимом — неким Уэйном Стивенсом. Росла Сьюзен в Окленде, в Калифорнии. Так вот, я хотела бы, чтобы ты нашел для меня этого Стивенса. Мне было бы интересно узнать от него, какой девочкой была Сьюзен, и особенно я хотела бы получить ее фотографию в подростковом возрасте.