Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
Лишь им известен скрытый смысл о Смысле, Как дома у себя в миру чужом. Читателям остались только мысли, Что авторы – и те За РУБЕЖОМ…
II
Магнолии пылают в «Рубеже» Рефреном раз, другой и третий… Когда они сгорят уже?! Тищенко Наталья
Рубежи
Платим горькую цену за боль, за страх И за месть, если можем – мстить. Ищем Знание – в книгах и Смысл – в словах. Нам здесь плохо, но нам здесь – жить. Через пропасть обид и тоски туман, Яд пророчеств, проклятий вой, Через Тьмутаракань и Мазандеран — Стать Героем, оставшись собой… Храм разрушен, Царство низвергнуто в прах, — Неизменны лишь Рубежи. Мы – прорвались. Мы держим Небо в руках. И теперь надо снова – жить… Радмила Башкирева

Василий Владимирский

Гуртом и батька бить сподручней…

Похоже, Украине самой судьбой предрешено стать Меккой для любителей фэнтези. Харьковский затворник Генри Лайон Олди (в составе Дмитрия Громова и Олега Ладыженского), супруги Марина и Сергей Дяченко из Киева, немного в стороне – еще один харьковчанин, Андрей Валентинов (он же – Андрей Валентинович Шмалько), произведения которого с одинаковым успехом можно отнести как к жанру фэнтези, так и к альтернативной истории… Кого из российских авторов можно поставить с ними рядом? Разве что Святослава Логинова, «внезапного патриарха отечественной фэнтези». Возможно, дело в том, что на Украине фантастика пользуется такой государственной поддержкой, какой у нас сумели заручиться лишь представители так называемого «литературного бомонда»?

…А еще в последнее время среди украинских фантастов вошло в моду сложное соавторство. Частенько случается, что вполне сложившиеся самостоятельные авторы образовывают временные или постоянные писательские союзы. Причин к тому может быть множество – от простого интереса до интереса денежного. Но чтобы люди, и без того постоянно работающие в соавторстве, допускали в свой тесный круг третьего-лишнего… а тем паче – четвертого и пятого! Такого, кажется, у нас еще не бывало.

Но одна из многих прелестей всякой литературной традиции состоит в том, что раньше или позже ее неизбежно ломают. Этим в последние полтора-два года и занялись украинские фантасты – активно и с явным удовольствием. Не так давно уже увидел свет совместный двухтомный роман Г. Л. Олди и А. Валентинова «Нам здесь жить», работа весьма небанальная и неожиданная. А теперь подоспела и новая книга, написанная на сей раз уже тремя авторами (и пятью людьми) – «Рубеж».

…В неведомой чужедальней стране, где открыто действует магия, а герои борются с драконами и полубогами, но не ведают огнестрельного оружия, местный правитель подбирает человека, способного выполнить необычный заказ: отправиться в иной мир и в целости и сохранности доставить оттуда ребенка, сына то ли смертельного врага правителя, то ли его возлюбленного сородича. Выбор падает на Рио, профессионального странствующего героя, Непобедимого, жертву страшного и удивительного заклятия. А тем временем далеко-далеко, в ином Здесь и Сейчас, по ту сторону строго охраняемого Рубежа, неладные дела творится на землях Украинских. В лесном замке набирает силу страшный пан Станислав, душегуб и чернокнижник, вдова в дальнем селе рожает ребенка от «чорта», и со все большим трудом справляют свою службу черкасы сотника Загаржецкого во главе с бешеной сотниковой дочкой…

Бессмысленно пытаться кратко пересказать все хитросплетения сюжета, динамично разворачивающегося перед нами на страницах «Рубежа». Впрочем, роман, вышедший тиражом 500 экземпляров в новой элитарной серии «Корона», сложен не только сюжетно. Накал страстей и углубленная историчность (местами альтернативная), характерные для Валентинова; изящная словесная вязь, ставшая визитной карточкой Олди; ненавязчивый психологизм и лиричность Дяченко… Все это смешано тут в равных, строго гармоничных пропорциях, и от того текст читается «на вылет». Ничего удивительного: как-никак, к тому объемом в сорок авторских листов приложили руку три самых талантливых русскоязычных автора фэнтези (даже четыре, если считать Святослава Логинова, выступившего редактором и автором предисловия). Перца в процесс чтения добавляет и неизбежная попытка угадать: кому из таких разных, таких непохожих писателей принадлежит тот или иной фрагмент? Кто какой мир живописал, за кого из героев «болел»? Чья именно фантазия породила тот или иной неожиданный поворот сюжета? Нелегкая игра: несмотря на то, что в проекте принимало участие рекордное количество писателей, каждый со своим языком, стилем и излюбленными приемами, обнаружить швы ох как непросто!

Роман скорее напоминает мозаику, где каждый элемент в точности соответствует своему месту и назначению, но только все в совокупности создает яркую целостную картину. Удачно (особенно для такого объемистого произведения) закручена интрига, затягивающая читателя с первых же страниц. Откровенно хороши «украинские» сцены: цвет и запах, своеобразный местный говор и неповторимый колорит – все это не раз заставит сладостно трепетать сердце ценителя «гоголевской» Малороссии. Герои – живые, яркие, сочные, непохожие друг на друга…

Э-э, да что там говорить! Очередной эксперимент увенчался удачей, по крайней мере, частичной: о коммерческом успехе проекта говорить пока рано, но будем надеяться, и он не обойдет авторов стороной.

Интересно, будут ли наши украинские коллеги и дальше усложнять задачу? И если будут, то как?

Полемика на рубежах

(читатели о книге «Рубеж»: с 1996 г. по сей день)

– Я всегда скептически относилась к разовому соавторству, тем более, большой компанией, но вещь получилась монолитная. Я скептически относилась к книгам большого объема, но читается очень хорошо, и даже мой придирчивый взгляд не нашел или почти не нашел там длиннот. Эксперименты с мовой очень забавны. Конечно, как постоянный прием, они были бы не забавны, но в одной книге, в таком сюжете и антураже – самое то. Хотя, ничего нового в антуражах там нет, мир Рио вообще как бы из штампов компьютерных игр и фэнтезийных книг составлен, а Войско Запорожское – это Гоголь, вплоть до имен казаков. Но придумать такое – скрестить Гоголя с героической фэнтези, и историей о конце света, и с каббалистикой – это блеск! Я бы смеялась (в общем-то, и смеялась), но смысл книги достаточно серьезный. У книги есть то, что так редко стало встречаться в фэнтези – оригинальность. Открылся тот факт, который я подозревала интуитивно – фэнтезийные вещи, основанные на фольклоре или классике, бьют по яркости и оригинальности, и даже по фантазии, больше, чем тексты, написанные едино за счет нагромождения собственных вымыслов автора.

– Ряд пpетензий по, пpавда, недочитанной еще книге.

Пpетензия к пеpедаче укpаинского текста. Раз уж не стали писать слова по-укpаински, то уж склоняли бы их пpавильно. Или еще, «глубоко вдохнула холодный воздух, улыбнулась Хведиpу». «Пi-i-i-во! – Повбивав би!» Hу и писали бы: Хведоpу. А то выходит ни нашим, ни вашим. То же касается и дpугих слов, не только имен. И уж «хав козак за Дунай» точно могли бы писать на языке оpигинала. Hеужели технические пpоблемы? Я понимаю, наpод, в массе своей, укpаинского не знает, но неужели фpаза лучше выглядит в виде «Hу, хто тут ликаpя пытал?», а не «Hу, хто тут лiкаpя питав?» Убейте, не понимаю. Словаpь в конце – вообще отдельная песня. Особо цепляться не стану, но пеpеводить «чоботи» как «башмаки»… Пpизнавайтесь, чья pабота?:)

И под конец. Так и не нашел где именно, но кто-то надевает что-то бумажное. Вы ничего не пеpепутали? Бумазейное, может? А под самый занавес вопpос: на обложке под супеpом кpоме названия и автоpов пpоставлено число – это что?

Далi буде…

– (от авторов) При всей нашей нелюбви к «объяснятельствам» каких бы то ни было нюансов своих книг, особенно «объяснятельствам» публичным – здесь мы решили сделать исключение. Ибо эти претензии – случай, увы, симптоматичный, когда недостаток собственных знаний читателя выдается за образец, и ставится в укор писателям; причем укор сей выражается громко и безапелляционно. Почему бы не прислать авторам личное письмо с вопросами? – нет, мы идем на площадь, к народу, и там взываем к справедливости! Дабы все увидели и оценили, как я мудр, и как глупы эти авторы, неспособные даже слово просклонять правильно!

Итак?

1.) Ты подходишь к написанию и склонению некоторых слов с позиций современного украинского языка. Авторы же – с позиций языковых норм, существовавших на Восточной Украине в конце XVIII века. Поскольку условное время действия романа – 1796 год (предвидим крик псевдоисториков!). Максимально близкий вариант языка: «слобожанский суржик», и то нынешний его аналог сходен с прототипом не во всем. Эти языковые нормы – во многом разные; вариант «суржика» лишь частично передан в творчестве Котляревского и Гоголя. Собственно украинский язык, как ты его понимаешь, в те годы не был сформирован. Отсюда непонимание перехода от «Хведора» к «Хведиру», а также «других слов, не только имен». Это ведь просто: если бы был «Хведор» – вот тогда и было бы «Хведору»…

Популярные книги

Гром небесный

Михайлов Дем Алексеевич
4. Мир Вальдиры
Фантастика:
героическая фантастика
9.28
рейтинг книги
Гром небесный

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку