Рубин II
Шрифт:
– Затерли, значит, – тяжело вздохнула Ди. – Вряд ли ты вспомнишь, кто внушил тебе эти мысли. Но тот, кто их внушил, точно правду знает. Подумай, у кого был мотив тебя прикончить? – обратилась она к Хейди.
– Мотив? – переспросила та.
– Повод, – подсказала Ди. – Извини, я, когда устаю, речь плохо контролирую.
Хейди и Рубин переглянулись.
– У Луара, – в один голос сказали обе.
– И зачем королю Луару тебя убивать? – спросила Ди.
Хейди повернула голову к ней.
– Я – жена принца Галлахера, наследника трона. И я Луару не нравлюсь.
– Нет, ну в вашем мире это действительно весомый аргумент для убийства, – хмыкнула Ди. – Но почему сейчас? Ты же не вчера замуж за принца вышла?
Рубин задумалась, а Хейди ответила:
– Я была беременна. Пять дней назад кто-то отравил меня и запер нас с Рубин в склепе. Я потеряла дитя… – По щекам Хейди покатились слезы, а сама она сделала судорожный вдох.
– Но Хейди выжила, – продолжила рассказ
– Первая попытка убийства – пять дней назад, – закивала Ди. – А теперь, дамы, подумайте, что такого случилось? Какие события предшествовали отравлению?
– Рубин и Ордерион вернулись в замок, – прошептала Хейди.
– А ты с мужем давно в том замке находилась? – спросила Ди.
– Мы приехали за три дня до того. – Хейди стерла со щек слезы. – Луар сразу накинулся на Галлахера с угрозами лишить права наследования трона за то, что тот допустил гибель братьев. Затем его гнев переместился на меня: «Пока ее в нашей семье не было – все было хорошо. Мог бы развлекаться с ней и без женитьбы: она бы все равно ноги перед тобой раздвигала!»
Ди поморщилась:
– Король у вас с придурью, конечно.
– Я бы сказала иначе… – проговорила Хейди и поджала губы.
– А муж твой что на это оскорбление ответил? – уточнила Ди.
– Ничего, – промямлила Хейди. – Мы оба молчали.
– То есть перед папашей своим он тебя не защищал? – не отставала с расспросами Ди.
– Его отец – король, – напомнила Хейди. – А Галлахер, когда на мне женился, ему и слова не сказал. Не дал король на наш брак благословения.
– То есть жениться против воли отца – на это твой мужик сподобился, но в открытой схватке с папашей все же предпочел увиливать и на конфликт не идти. – Ди задумчиво покачала головой. – Значит, когда он на тебе женился, козырь в рукаве у него был, а когда вы лично приехали – Галлахеру оказалось нечего противопоставить отцу.
– Луар – повелитель силы маны, – ответила Хейди. – Он способен убить взмахом руки. Раньше Ордерион ограждал братьев от гнева отца. Но, оставшись без Ордериона, Галлахер действительно опасался Луара гораздо больше, чем обычно.
– А чего муж тебя беременную потащил в поездку? – Ди протянула пальцы к огню. – Вы с ним вообще где жили?
– В Северном замке. – Хейди глубоко вздохнула. – Верхом до него день пути. Но я из-за своего положения должна была ехать в повозке, и мы добирались три дня.
– Так чего принц тебя дома не оставил? – прищурилась Ди.
– Боялся, что сбегу, пока его не будет.
– Ну ты, дева, даешь, – не то с восхищением, не то с осуждением покачала головой Ди.
– Я до этого сбегала дважды, – пояснила Хейди, прижимая колени к груди.
– И? – Ди подбросила сухие ветки в костер, и искры от пламени полетели ввысь. – Чего бежала-то? Он изверг?
– Нет! – возмущенно произнесла Хейди. – Галлахер хороший муж.
– От хороших не бегут, – справедливо заметила Ди.
– Дело во мне. Я не знала, что за принца замуж выхожу.
– Ваш мир не перестает меня удивлять, – хмыкнула Ди, с энтузиазмом глядя на Хейди. – Давай, рассказывай историю свою. С самого начала, – припечатала она.
– Да что там рассказывать, – стушевалась Хейди.
– Ой, да ладно тебе! – поморщилась Ди. – Ты сидишь у костра, жива, невредима и в компании двух интересных дев, одна из которых тебя спасла, а другая накормила. Я же не спрашиваю, чем вы там с мужем в спальне занимались? Просто хочу узнать твою историю, чтобы понять: стоит тебе доверять важные секреты или оставить в неведении. О Рубин я знаю все: ее воспоминания были считаны системой при копировании тела. А ты для меня пока загадка. Более того, тебя убить хотят. Поверь, я помогу тебе, чем смогу. Не просто так, конечно. – Ди загадочно улыбнулась. – Но все же… Если желаешь обрести охранника, способного убить даже короля Луара, начни рассказывать о себе.
Рубин снова погладила Хейди, пытаясь успокоить и приободрить.
– Мне тоже интересно послушать твою историю, – произнесла она. – Все-таки теперь, как мне кажется, мы в одной упряжке.
– Я вышла за того, кого не знала, и поплатилась за это. – Хейди обняла колени и уткнулась в них подбородком. – Даже не знаю, что Галлахер во мне нашел. Не красоту – это точно.
– Ну ты даешь! – захохотала Ди. – Проблемы у тебя не с красотой, а с головой!
– Ты мне, нечисть, зубы не заговаривай, – предупредила ее Хейди. – Я знаю, как выгляжу, и с этим ничего не поделать.
– Как скажешь, милая, – ласково улыбнулась Ди. – Давай рассказывай, как тебя за принца угораздило замуж выйти.
***
Хейди смотрела на огонь и молчала. Не то с мыслями собиралась, не то разговаривать больше не хотела. Рубин и Ди смотрели на нее с надеждой, пока тишина не затянулась.
Ди пожала плечами, давая понять, что принуждать к откровениям никого не собирается, а Рубин принялась изучать собственные руки, покрытые черной обугленной кожей.
– Мой отец проиграл состояние на ставках, а потом повесился в конюшне, – нарушила молчание Хейди, и Ди с Рубин с интересом
Хейди хмыкнула, явно вспоминая условия, в которых ей пришлось жить, и продолжила:
– Собирать заказы у посетителей и подавать еду нетрудно. Трактирщик был прав: с моей внешностью никто ко мне не приставал, кроме пьяных мужиков, которые уже не различали лиц. Месяц спустя мы с мамой переехали в комнату в гостевом доме. Еще через полгода она умерла от лихорадки, и я осталась одна. Помню тот день, когда путники в наш город заехали. – Хейди поморщилась. – Сразу стало ясно, что деры, хотя одеты были, как обычные воины. Заселились они в гостевой дом. Кто-то по девкам пошел, а кто-то решил сперва поесть. Моя смена – мне и подавать. Я заказ к ним взять отправилась. И пока рассказывала, что у нас выбрать можно, один из этих путников с меня глаз не сводил. Стало страшно, потому что он явно был не пьян, а смотрел так… как никто прежде. Я заказ приняла и продолжила работать. И чувствовала, как следит он за мной взглядом, куда бы ни пошла. Затем его друзья от девок вернулись. Начали их расхваливать и советовать друг другу. А я в это время только и успевала, что эль разносить. Думала, хоть к ночи уйдут, а они все сидели и сидели, как привязанные. Уже хозяин трактира даже заволновался, что придется до утра ждать, пока гости сами соизволят откланяться. Подходил к ним несколько раз. Намекал. А они все в шутку оборачивали и о чем-то шептались. Я нутром чуяла, что беда меня ждет. И вот новые кувшины с элем подношу, а тот, что постоянно следил за мной, возьми да и обратись ко мне: «Как тебя звать?» – «Хейди» – ответила я. – «Мы, – говорит, – скоро в гостевой дом пойдем. Приди меня навестить в третью комнату на втором этаже. Я щедрый. И обещаю тебя не обижать». – «Простите, – буркнула я, – но вы ошиблись. Я не распутница, чтобы ночами по чужим комнатам разгуливать». – «Трактирщик сказал, что давно мужик тебе нужен, дабы бесноватый норов укротить. – Он попытался меня за руку схватить, но я увернулась. – Я заплачу тебе десять седоулов, чтобы ты меня укротила норовом своим». – «Я же сказала, что я не из этих», – повторила, шипя от злости. – «Двадцать седоулов», – будто и не слыша меня, произнес он. – «Вы оглохли?» – вспылила я. – «Тридцать». Его друзья дружно захохотали. – «Да за такую горгулью и одного не дашь! – стали наперебой говорить они. – Сдалась тебе эта подавальщица? Пойдем, мы тебе хорошую девку найдем! Или сразу несколько!» А он на них вообще внимания не обращал. Смотрел на меня и гневом за мой отказ взгляд наливался. – «Сорок», – произнес он. – «Э-э-э, ну ты чего», – затянули песню его друзья. – «Чтобы какая-то девка незамужняя из захудалой таверны за сорок седоулов со мной не пошла?! – прохрипел он в ответ. – Или ты только по большой любви с мужчинами ложишься?!»